Жильбер Делаэ, Марсель Марлье
Маруся помогает маме: На кухне. Дома
Gilbert Delahaye Marcel Marlier
Martine à la maison. Martine fait la cuisine
© Casterman Editions. Belgium, 2020
© Мавлевич Н. С., пересказ текста на русский язык, 2020
© ООО «Издательство АСТ», 2020
D’après les personnages créés par Gilbert Delahaye et Marcel Marlier / Léaucour Création
Авторы персонажей – Жильбер Делаэ и Марсель Марлье / разработка творческой мастерской «Леокур Кресьон»
Дома
Ужас, как тянется время, когда мамы нет дома!
Мы с братом Филей ждём и скучаем.
Скучают и куклы. Зевают котята.
Таксик уснул в своей корзинке.
И даже воробьи во дворе приуныли.
– Чем бы заняться? – спрашивает Филя.
И тут я подумала…
– Вот что, давай приготовим маме сюрприз! Устроим уборку.
– Давай! – обрадовался Филя.
Он сдвинул стулья в угол, а я взялась за пылесос.
Пылесос так взревел, что Таксик сразу проснулся.
И канарейка в клетке запищала:
– Что за шум?!
Это мы с Филей принялись за дело.
Как говорят, лиха беда начало.
На очереди кухня.
– Ну-ка, Филя! Тащи сюда ведро и швабру!
На всякий случай Филя прихватил все швабры и щётки, какие нашёл в чулане.
Я принялась мыть пол, а Таксику велела:
– Посиди тут и не топчись по мокрому!
Мы добрались до детской. Тут такой беспорядок!
Куклы сидят и лежат, где придётся.
Плюшевый медвежонок уснул на лошадке-качалке.
Другие звери веселятся на свадьбе пятнистой жирафы с клетчатым слоном.
Кегли и кубики перемешались в коробке.
Таксик открыл какой-то ящичек, и его клюнул в нос жёлтый утёнок на пружинке.
Мы с Филей быстренько всё разобрали и разложили по местам.
– Что теперь? – спросил Филя.
– Теперь у нас будет стирка.
Стиральная машина очень быстро перестирала и выжала всё бельё.
Осталось взять прищепки и развесить его во дворе.
А вот это оказалось нелёгким делом. На улице ветер, и мы еле-еле укрепили бельё на верёвках.
– Фьють-фьють-фьють!
Пожалуй, пора покормить канарейку и налить ей воды.
– По-моему, – сказал Филя, – у неё грустный вид. Не вынести ли птичку в сад? Пускай подышит свежим воздухом.
Так мы и сделали. Повесили клетку на крюк у окна.
Канарейка взбодрилась.
– Фьють-фьють-фьють!
Как, оказывается, весело чистить обувь в компании!
Мы с Филей поделили работу: мне – мамины туфли, ему – папины сапоги.
Заодно Филя помазал себе черным кремом нос и лоб.
А что же делать Таксику? Он тоже хочет помогать.
Нашёл мои белые ботинки, залез в них передними лапами.
– Где у вас белый крем? А начищать я могу языком!
Ой, сколько грязной посуды в раковине накопилось!
Я буду мыть, а Филя – вытирать.
Тарелки рады-радёшеньки искупаться в мыльной воде, а потом окунуться в прозрачную, чистую.
Пока моешь, успеваешь на каждую наглядеться.
Вот эта – с синей птицей, на той – пастушка и овечки.
Сияют чистотой и белые фарфоровые чашки.
Раздался звонок в дверь. Это пришёл молочник.
– Ваша мама дома?
– Нет, но мы за неё.
Молочник, кажется, не удивился и спросил:
– Что берёте сегодня?
– Пожалуйста, литр молока и десяток яиц.
Первым делом нальём свежего молочка котятам.
У нас их трое: Барсик, Мурка и Пушок.
Барсик самый большой, Мурка самая умная, а самый игривый – Пушок.
Полакомиться не прочь все трое.
Сейчас усатые мордочки уткнутся в блюдце с молоком, и замелькают розовые язычки.
Пёсик смотрит умильно:
– А мне нальют?
– Конечно, Таксик!
– Маруся, на улице дождь! – крикнул Филя.
Надо успеть снять бельё, пока оно не намокло.
Фартуки, полотенца, салфетки, кукольные платья – всё скорее в корзинку.
Мне не хватает рук, приходится совать прищепки в рот.
Корзинка полная, несём её вдвоём.
– А Таксик где?
– Спасает папину газету, чтобы не размокла.
Осталось приготовить обед.
Что будет на первое? Молочный суп.
Я хорошо умею его делать. Тут главное – следить, чтоб молоко не убежало.