— Напомни мне, на кого работал Зимний Солдат? — устало уточнил Бартон. Поймав на себе два недоуменно-недовольных взгляда, он пояснил. — Гидра вряд ли озаботилась поиском наиболее безвредного металла и явно даже не пыталась свести… эээ… — он кинул взгляд на Тони.
— Дискомфорт к минимуму, понял тебя, — вздохнул тот, потирая переносицу. — Пытаешься сказать, что там должна быть катастрофа, как минимум? Но с кибернетической рукой всё было в порядке, если ты не забыл.
— Кроме того, что она жутко устарела и местами заржавела? — Клинт стянул с ближайшей вазочки печенье и снова кинул взгляд в окно. К компании присоединились Наташа и Баки, явно переоценившие свои силы. — Если я правильно понимаю, им важно было, чтобы руку не могли выдернуть из сустава. Думаю, её просто и без изысков прикрутили покрепче, понадеявшись, что даже если Солдат и будет обращать внимание на боль… - он примолк.
— Большую часть времени его держали в криокамере, — со вздохом признал Стив. — А значит, ему должно было быть всё равно. Ты прав.
Втроём они со всем вниманием проследили за тем, как Барнс легко, словно пушинку, подкинул на одно из деревьев Наташу. Секундой позже она оттуда слетела, кое-как извернувшись, чтобы не рухнуть мешком — кошак, избравший дерево новым домиком, поспешил выселить новоявленную соседку и оповестил всю округу душераздирающим воплем. Не спасали даже звуконепроницаемые стены и окна.
Старк скривился и устремил на Клинта неодобрительный взгляд. Мужчина тут же догадался о том, кто допустил утечку политически важной информации.
— Пятница, ты зачем Тони наябедничала?
[Мистер Старк очень настаивал, сэр. Простите]
Голос ИИ звучал почти виновато. Но даже в этом Клинт разглядел насмешку, потому что Пятница, по пьяному признанию Старка — самоуверенная рыжая стервочка, и не могла вдруг опуститься до возраста его, Клинта, дочери.
— Посмотрим на твоё поведение, Пятница, — хмыкнул он обречённо.
И, разумеется, его снова обошли.
[Зато, как вы с мистером Уилсоном и просили, я совершенно никому не сказала о том, что вы спрятали резинки мистера Одинсона в комнате у его младшего брата!]
И голос у неё при этом был… слишком довольный для простодушной хвастуньи. Типа и вас, вроде бы, не предала, и хозяину слила.
Вот только…
— Чего?! Тора? — ошарашенно уточнил Бартон у неё. — Серьёзно? Он же волосы подстриг! И там были цветочки и бантики!
[Мистер Одинсон очень скучает по своим волосам, сэр]
Судя по меланхоличному, ничуть не заинтересованному в разговоре голосу, его явно пытаются обдурить.
Клинт уставился тяжёлым, не обещающим ничего хорошего взглядом на создателя этой… рыжей стервозины, м-да.
— Даже не пытайся, — усмехнулся тот. — И мы обсуждали плечо Барнса.
— Что тут обсуждать? — устало вздохнул Бартон, до которого уже дошло, что ничего нового они всё равно не придумают. — Нужно, чтобы Баки вытащил голову из того места, куда её засунул, уж прости, Кэп, и понял, что так продолжаться не может.
Взгляд Тони, направленный на него, не изменился. Зато к нему прибавился просящий — Стива.
— Я, кажется, что-то не улавливаю, — переводя обеспокоенный взгляд с одного на другого, заявил Бартон. Он уже не ожидал от беседы ничего хорошего.
— Баки точно не пойдёт лечиться, — поведал ему Кэп.
— Зато Зимний, если его убедить в полезности процедур… — продолжил за него Тони тоном змея-искусителя.
— Мне не нравится твой тон, Тони, — Клинт уже понял, что его, похоже, крупно подставили, но не собирался сдаваться. — Стив?
— Прости, но я совершенно не могу на него давить, особенно, когда он в таком состоянии, — виновато улыбнулся тот.
— Подумай вот о чём: добьёшься от Зимнего разрешения на лечение — и мы никому не скажем о том, кому обязаны ночными концертами. Да и Тор уже извёлся в поисках заколок… — ухмыльнулся Старк.
Клинт с обречённостью самоубийцы переводил взгляд с одного на другого, понимая, что выбора у него, в общем-то, нет. И дело даже не в детском шантаже Тони, уж его-то он бы как-нибудь пережил — можно было сбежать от возмездия домой, к жене, или на задание в счастливые ручонки начальства, так и горящего желанием отправить его куда-нибудь в Сибирь.
А вот буквально умоляющего о помощи Кэпа пережить было невозможно. Глядя в эти печальные, вечно виноватые (в последнее время градус вины в них только рос) глаза, он вдруг подумал, что понимает, почему на агитплакатах Второй Мировой изобразили именно этот взгляд. Так и виделась в этих голубых глазах печаль народа и боль Матери-Америки, устранить которую выпала честь именно ему.
Жуть, одним словом.
— Шантажисты чёртовы, — с тяжёлым вздохом поведал им Клинт. — И вот от кого, от кого, а от тебя, Кэп, я подобного точно не ожидал.
— Прости, — провозгласил он с довольной лыбой, тут же стёршей с его лица выражение «Америка смотрит на тебя!». И ведь даже не вспомнил про своё извечное «язык!», спустил на тормозах.
Вот же ж скоты, а.
— Жди в гости после полуночи, любовь моя, — вздохнул Клинт, делая вид, что совершенно не заметил отбивших друг другу «пять» друзей.
***
Разумеется, у него ничего не получилось. С первого раза. Но взгляд Стива всегда претендовал на лучший мотиватор в истории, так что Бартон попробовал ещё шестнадцать раз прежде, чем у него что-то вышло.
— Что это? — Зимний с опасением уставился на… э-э-э… штуку, которая делает рентген. Бартон, который в жизни ни разу не врач и даже не техник, подзавис: не сможет объяснить, куда тащит солдата, и всё может оказаться напрасным.
— Что-то вроде фотоаппарата, — чувствуя себя полным придурком начал он объяснять насторожившемуся мужчине. И почему Стив или хотя бы Тони не могли зайти вместе с ними? Даже Брюс, который, вообще-то, проводит диагностику, — и тот спрятался за стенкой! Предатели! — Заснимет твоё плечо, чтобы мы поняли, где поломка, и смогли её исправить.
Говорить о том, что лечение — для его же блага и здоровья, Клинт перестал уже после десятой попытки. Зато обращение к руке друга, как к вышедшему из строя механизму, при отношении к самому Зимнему, как к капризному ребёнку, результат дало.
Причём идея эта принадлежала даже не ему.
И Стив, если всё выгорит, должен будет Лоре коробку конфет.
— Ты уйдёшь? — тут же нахмурился Барнс.
— А? — изумился Бартон. — Нет, конечно. С чего ты взял?
— Хэндлерам не разрешают присутствовать на ремонте, — протянул суперсолдат с таким видом, будто объясняет прописную истину (его дочь выглядела точно также, когда сообщила, что её отец — глупенький, потому что не знает, как правильно кормить игрушечных динозавров).
— К сожалению, я никогда не чтил инструкции, — с широкой ухмылкой развёл руками Бартон. — Так что придётся тебе потерпеть меня ещё немного.
Выражение лица Барнса заставило Клинта отвести взгляд. Ибо таким по-детски растерянным он Барнса ещё не видел, и это было даже хуже, чем печальный взгляд Стива.
Раз в десять.
— Как насчёт сделать этот идиотский снимок и сбежать отсюда через вентиляцию? — предложил он первое, что пришло на ум. — Можно будет устроить проникновение на кухню, взятие в заложники еды и…
— Передислокацию в гостиную? — попросил вдруг Зимний. — Там же… игра?
Клинт едва успел совладать с выражением лица, и почти услышал, как Стив за стеной вдруг замер.
Это был первый раз, когда Зимний вспомнил хоть что-то из того, что знал до очередного пробуждения.
Почувствовав, что что-то изменилось, Баки осторожно отодвинулся. Взгляд его мгновенно уткнулся в пол, плечи опустились.
— Я сказал не так, — протянул он почти обиженно. Рука его метнулась к кобуре на поясе, без которой он отказывался выходить из комнаты.
Клинт едва не чертыхнулся.
— Ты всё правильно сказал, — поспешил заверить суперсолдата он. — И это идеальный план операции. Предлагаю побыстрее закончить здесь и приступить к выполнению, ага?