"Успокойтесь, тестюшка! Разве у нас мало честных женщин в Польше, незнакомых с испанскими и итальянскими обычаями и не отказывающихся сообщать своим мужьям подробности о своей жизни? Мне приходится спрашивать, где находилась мать моего сына во время родов. Во дворце или в корчме? Сама она, однако, справляется о подробностях моей жизни, не стесняясь. Разве она запретила вход в мой дом одной из её бывших служанок, под предлогом, что я пользуюсь этой женщиной в её отсутствие! Подозревать меня, когда вся Польша может свидетельствовать о моей супружеской верности!"
Язвительный тон этих возражений доказывает, что отношения супругов изменились. Столкновение принимало острый характер, а тоска "Орондата" доходила до исступления. Это выразилось в его письмах к Марысеньке. Радости семейного очага положительно не давались ему.
Не думая ехать. к ней в Париж, куда она его не приглашала, он не рассчитывал на её возвращение в Польшу. Она слишком сжилась с Францией.
"Живите там, о моя дорогая, единственная любовь. Будьте счастливы. Если по воле судьбы Сильвандр стал чуждым Астрее, он умрет, заслужив славу, в будущем самого страстного любовника и самого нежного супруга".
Не следует принимать этих уверений в буквальном смысле. При некоторой доле условного лиризма в духе романов Скюдери, славянская натура просвечивает в подвижности и впечатлительности чувств и преувеличенности выражений.
1-го марта 1668 г. состоялся торжественный въезд "Гетмана" с его многочисленной свитой, произведший желаемое впечатление. Собесского встречали восторженно; командорский жезл ему был вручен, и человек, недавно доходивший до отчаяния, пишет в Париж в тоне самом беззаботном. Он шутит, смеется, вставляя в письмо насмешливый и игривые замечания и рисуя новые планы будущего. Король собирается отречься от престола; тем лучше, в таком случае "Порох" -- это он -- поспешит к ней -- к "Букету". О нем вспомнили по поводу избрания, но он заявил, что ни с кем иным не желает вести переговоров, кроме короля Франции, полагаясь во всем остальном на свою жену. Она может многое требовать, так как он многое заслужил. Дело в его руках. Запомнив это, не надо соглашаться на уступки: "За Мюлэ" (имение д'Аркиена, которое надо выкупить) 100 000 экю, дом в Париже, имение во Франции, аббатство для брата и все "остальное". -- надо разуметь вознаграждение за должность, от которой вновь произведенный полководец думал отказаться. Ибо он решил покинуть отечество, искать счастья во Франции в объятиях Марысеньки. Узнав, что в одном из своих писем к жене русского воеводы, говоря о нем, она назвала его "висельником", он обещал ей отмстить за такое оскорбление. Каким образом? Скромный издатель её корреспонденции поставил многоточие. Он приказывает ей заботиться о воспитании маленького "Жака". В будущем он ей обещает рождение дочери, из которой она может сделать "парижскую куклу". Сын должен стать суровым сарматом. Пусть он тормошит пока свою кормилицу и вырывает у неё волос сколько хочет!
Герой исчез. Рядом с наивным любовником и простодушным супругом является корыстный и циничный политик. Этим обрисовывается весь человек и вся аристократия, заслуживавшая все похвалы и все порицания, раздававшиеся по её адресу, возвысившая и погубившая свою родину. Таковым нам всегда является Собесский, переходя с неприступных вершин в самые низкие подонки, вызывая поочередно восхищение и недоумение.
Сейм, на котором он выступил так торжественно, готовил ему разочарование. Собесский вскоре встретил зависть, соперничество, людей оскорбленных его диктаторскими выходками. Семья Пацев, его недавние противники, Вишневецкие, будущие триумфаторы, старались заграждать ему дорогу, и вот он спускается еще ниже, угнетенный, обессиленный, униженный, вступая в сделки, среди которых его честолюбие теряет почву и отрекается от самого себя. "Надо возобновить переговоры с французским королем", -- пишет он жене, "но за деньги, не иначе, как за деньги. Имения, маршальский жезл, звание герцога, ордена, -- все это прекрасно, но этого недостаточно". Его имущество, его здоровье, его способности доведены до крайнего истощения. У него осталось одно желание -- умереть в неизвестности. В то же время он отправляет другое письмо, достойное по содержанию торговца подержанным товаром:
"Его Превосходительству Г-ну французскому Посланнику:
"Забота" (Бонзи) ничего не сообщил "Фениксу" (Собесскому) о том, что он узнал от курьера. Горят нетерпением получить известие... Можно отложить переговоры с Ла-Пом (Нейбург). Но невозможно откладывать дела с "Орлом" (Людовик XIV), до отъезда "Соловья" (Марысеньки), которой "Феникс" поручил охранять его интересы. Иначе придется взяться за "Терновник" (московский царь), который можно пересадить в другое место, воспользовавшись его плодами, иди приняться за "Утку" (император) с "золотыми яйцами".