Маша зачарованно слушала его, боясь поверить.
– А бабушка как же с дедушкой? – спросила его.
– Так знали они, душа моя. Я на следующий же день пришел к ним, повинился и благословения попросил. Изба-то наша лесная недалеко, просто в бурьяне спрятана, оттого и хода к ней нет. И ходил к ним каждый день, рассказывая, как ты. Через них и с родными своими связь поддерживал. Все красиво хотел сделать, но ты сбежала, выдумщица моя. Отчего так? – мужчина нахмурился.
– Я вдруг поняла, что приданое готовлю. Подумала, что невесте твоей, а ты со мной любовался, мне горько стало, вот и убежала, – неловко проговорила Маша, смущенно отворачиваясь.
– Конечно, невесте, – вдруг проговорил мужчина, Маша тихонько охнула, прижав руки к груди.
– Глупая! Ты же себе приданое готовила. И шила, и вышивала все себе, любимая! – сказал Демьян с доброй усмешкой, крепко обнимая девушку!
А в скором времени и свадебку сыграли, где невеста всех краше была, а жених всех довольнее. Ночь любви у них была без стеснения и боли первого раза, страстная и волшебная – сказочная!
[1] Понева — элемент русского народного костюма, женская юбка, сшитая из двух кусков ткани.
[2] Ону́ча — длинная, широкая (около 30 см) полоса ткани белого, черного или коричневого цвета (холщовой, шерстяной) для обмотки ноги до колена. Элемент традиционной русской крестьянской одежды.
[3] Запона — сложенный пополам прямоугольный кусок ткани с отверстием для головы. Запона была короче рубахи, по бокам не сшивалась и всегда подпоясывалась.
Конец