Выбрать главу

Теперь Халсер задумался о щитах – сложной мерцающей решетке, делавшей человеческое тело прозрачным…

И вдруг он замер. Ясно, отчетливо – каждая диаграмма на своем месте, каждое уравнение, каждая формула завершены – у него в сознании возник прибор, который наверняка помог бы положить конец войне. Его охватила неконтролируемая дрожь. В горле пересохло. Он судорожно сглотнул, не сводя глаз с экрана.

Две светящиеся точки встретились, направляясь к танку. Халсер наклонился к телефонной трубке.

– Это НП 114. У меня тут двое зеленых. Координаты – О-6-С-суб Т-Р. По-моему, они устраивают НП!

– Ты уверен? – раздался гнусавый голос Чемберлена.

– Конечно, уверен!

– Проверим.

Линия затихла.

* * *

Выпрямившись, Халсер облизнул губы.

«Отправят самолет, чтобы посмотреть сверху? Они мне не доверяют».

В ответ со стороны танка раздался оглушительный взрыв.

Со стороны противника тут же последовал огонь из стрелкового оружия. Пули летели сквозь серый снег.

«Это был вражеский НП! Теперь им известно, что у нас здесь есть наблюдатель!»

Очередная пуля попала в купол НП.

Халсер в ужасе уставился на дыру. «Вдруг меня убьют? И тогда моя идея погибнет вместе со мной! Война будет идти бесконечно…» Он бросился к телефону и закричал:

– Вытащите меня отсюда! Вытащите меня отсюда! Вытащите меня отсюда!

Когда его нашли, Халсер все еще бормотал эти три слова.

У входа в НП возник сухощавый силуэт Чемберлена. Три размытые фигуры позади него не обращали на НП никакого внимания, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую, разглядывая снег, держа винтовки наготове. Противник прекратил стрельбу.

«Еще один не выдержал, – подумал Чемберлен. – Я-то думал, чувство стыда поможет ему протянуть чуть подольше!»

Он вытащил Халсера в снег и прошипел:

– Ну, в чем дело? Чего ты всех нас сюда пригнал?

Сглотнув, Халсер сказал:

– Сержант, пожалуйста, поверьте мне. Я знаю, как взорвать вражеские боеприпасы, даже не зная, где они находятся. Я могу…

– Взорвать боеприпасы на расстоянии? – Чемберлен прищурился так, что его глаза стали похожи на два куска кремня. «Еще один пациент для мозгоправов, если только не удастся вывести его из этого состояния с помощью шока». – Да ты совсем спятил! Возвращайся-ка к приборам и…

Халсер побледнел.

– Нет, сержант! Я должен вернуться туда, где…

– Я могу пристрелить тебя прямо тут…

Страх, отчаяние, ярость – все сложные, родившиеся под давлением эмоции вынудили Халсера выпалить:

– Ты, тупица с огромным носом! Я могу закончить войну! Слышишь? – Его голос сделался громче. – Отвези меня к лейтенанту! Я отправлю таких, как ты, назад под камни, из-под которых вы выползли!..

Чемберлен ударил Халсера кулаком по голове, отчего тот рухнул в снег. Падая, он подумал: «Но ты все-таки сделал это, парень! Наконец ты ему все высказал!»

Сержант оглянулся на своих спутников и подумал: «Если враг его слышал, нам конец!» Он жестом подозвал одного из парней.

– Митч, встань на вахту в этом НП. Нужно отвезти Халсера назад.

Тот кивнул и нырнул в дверной проем.

Чемберлен склонился над Халсером.

– Трус проклятый! – прошипел он. – Убить бы тебя прямо здесь! Но я отвезу тебя в штаб ради удовольствия посмотреть, как ты будешь пресмыкаться, когда тебя решат поджарить! На ноги! Шагай давай!

* * *

Майор Тони Липари – для своих Тони Губа – прислонился к обитой полотнищем стене землянки, сцепив руки за головой. Это был худой человек с сальными черными волосами, разделенными на прямой пробор и прилизанными так, что они напоминали крылья жука. На гражданке он продавал спортивные товары со склада. Однажды он надел тюрбан на офисную вечеринку, и перед ним как будто распахнулись все двери. Где-то среди предков у него имелись мавры.

Майор чувствовал усталость («Отчеты о потерях! Бесконечные отчеты о потерях!») и раздражение и слегка нервничал.

«Нам не хватает людей, чтобы управлять НП! – думал он. – Неужели мозгоправы заберут у нас еще одного?»

– Лейтен… – начал он высоким от волнения, писклявым голосом. Он замолчал и прочистил горло. – Лейтенант все мне рассказал, капрал. Честно говоря, фантастика какая-то.

Капрал Халсер вытянулся перед ним по струнке.

– Разрешите обратиться, майор?

Липари кивнул.

– Прошу.

– Сэр, я был химиком… в смысле, на гражданке. В эту воинскую часть меня направили потому, что я немного занимался электроникой, а наблюдатели за детекторами форм жизни им нужны были больше, чем химики. Наши щиты…

«Он еще мне будет рассказывать, как нам нужны наблюдатели!» – недовольно подумал майор, а вслух сказал: