– Ты знаешь таких здесь, во дворце?
Натан пожал плечами.
– Конечно. Есть одна женщина на кухне. У нее бывают мелкие предчувствия. Еще одна, Лоретта, в дворцовой мясной лавке. У нее тоже есть намеки на способность.
Она-то как раз упрашивала меня отвести тебя к ней. Ее посетило какое-то предвидение относительно тебя.
– Почему ты этого не сделал?
– Ричард, бывает, по десять человек на дню желают, чтоб я, используя свое влияние, привлек к ним твое благосклонное внимание, чтобы ты купил их товары, дал им аудиенцию или чтобы просто пригласить тебя на чай и навязать свой совет в важных для них вопросах. Я не стану беспокоить тебя тем, на что не стоит тратить время. Лоретта неплохая женщина, но скорее просто чудная, поэтому я не говорил тебе о ней.
Ричард вздохнул.
– Понимаю, о чем ты. Мне доводилось сталкиваться с подобными людьми.
Кэлен полагала, что Ричард часто бывал слишком терпелив с людьми. Ей казалось, он уделяет им чересчур много времени, отвлекаясь от более важных дел, но таков уж был Ричард. Простой, невинный, интересующийся всем, включая жизнь людей и их заботы. Во всем этом она видела влияние Зедда. Но любила эту его особенность, даже если та испытывала порой ее терпение.
– Ну так что эта Сабелла – слепая – что она сказала?
Ричард на мгновение уставился в дальний угол библиотеки, затем опять перевел взгляд на пророка.
– Что крыша обрушится.
Несколько долгих секунд Натан смотрел не мигая.
– Слишком конкретное предсказание. Подобная магия значительно превышает ее возможности.
– Тем не менее она сказала именно так. – Ричард заметил, что лицо Натана стало мертвенно-бледным. – Ты уверен, что это за пределами ее возможностей?
– Боюсь, что так.
– Тебе понятно это пророчество?
Кэлен уже решила было, что Натан не ответит, но тот в конце концов сказал:
– Нет, не сказал бы.
– Если тебе не понятно, что оно означает, то почему у тебя такое лицо? И откуда ты можешь знать, что это не по силам Сабелле? Откуда ты вообще можешь знать, что это настоящее пророчество, а не пустое предупреждение в благодарность за монету?
Натан забрал у Бердины стопку карточек.
– Большей частью книги в этой библиотеке довольно распространенные, – сказал он, просмотрев карточки. – Я изучал книги пророчеств всю жизнь. Смею сказать, что знаю обо всех существующих. Большая часть здешних книг – книги пророчеств – это списки, какие можно отыскать во множестве других библиотек.
Наконец Натан нашел искомую карточку и вытащил ее.
– Кроме вот этой. Эта – весьма любопытный экземпляр.
– Что же в ней необычного? – поинтересовался Ричард.
Высокий пророк вручил карточку ему.
– До сих пор необычного было очень немного. Именно поэтому я не слишком внимательно изучил ее.
Ричард просмотрел листок.
– «Заключительные примечания». Странное название. Что оно означает?
– Никто не знает наверняка. Это чрезвычайно древний труд. Есть мнение, что здесь просто собраны уцелевшие отрывки пророчеств, утраченных много веков назад. А некоторые же полагают, что название книги следует понимать дословно и она содержит пояснения событий в конце.
Ричард хмуро посмотрел на Натана.
– В конце? Конце чего?
Натан выгнул бровь.
– Конце времен.
– Конце времен? – переспросил Ричард. – А сам ты что об этом думаешь?
– Книга необычная, – ответил пророк. – Не знаю, что и думать. Благодаря дару я всегда вижу при чтении пророчеств их истинный смысл. Но эта книга совсем иная. Я заглядывал в нее много раз в жизни. Но, читая ее, я ничего не вижу.
Более того, не один такой. Вот одна из причин, почему точно не известно, как она называется, ведь при чтении все сталкивались с той же, что и я. У них тоже не было видений о пророчествах из нее.
– Нетрудно понять почему, – сказала Кара. – Мне кажется, это просто намек на то, что записанные в этой книге пророчества – ложные. Ты пророк. Будь это настоящие пророчества, ты бы о них знал. У тебя были бы видения.
Хитрая улыбка оживила лицо Натана.
– Для человека, лишенного магии, ты довольно точно ухватила суть проблемы. Многие утверждали, что эти случайные куски чересчур обрывочны для применимых пророчеств или что сама книга – фальшивка. – Улыбка исчезла. – С этой теорией есть лишь одна сложность.
– Какая? – Ричард опередил Кару.
– Позволь показать.
Натан уверенно повел по центральному проходу между стеллажами Ричарда, Кару, Зедда, Бенджамина и Бердину. Рикка осталась охранять вход в библиотеку, чтобы их наверняка никто не потревожил. Дойдя до противоположного конца зала, Натан принялся рассматривать названия книг в высоком, затейливо украшенном шкафу у стены. Наконец он наклонился и взял книгу с нижней полки.