Выбрать главу

У неё была лихорадка, а рука болезненно пульсировала. Её тошнило, и она постоянно беспокоилась, что будет вынуждена остановиться. Она помнила пробуждение в Саду Жизни, сопровождаемое мучительной головной болью и бесконтрольной тошнотой. Когда она знала, что должна поесть или чувствовала проявления болезни, она не могла позволить себе остановиться, так что ела столько, сколько, как она думала, была способна.

Когда она осматривала местность в поисках любого намёка на присутствие собак, она подумала, что заметила что-то среди деревьев.

Оно было похоже на человека.

Кэлен хотела позвать человека в надежде получить какую-либо помощь, когда увидела его способ передвижения. Это явно были не шаги. Это было больше похоже на горизонтальное скольжение через тени.

Она наклонилась на ветке, пытаясь рассмотреть лучше. И тогда же первый луч солнечного света проник сквозь верхушки деревьев.

Кэлен увидела: то, что, как она подумала, было человеком, на самом деле, оказалось собакой, большой чёрной собакой. Это был лидер стаи, выходящий из-за деревьев.

Она не понимала, как могла подумать, будто это был человек. С ужасающим видением лидера стаи по ней разлилась паника, и всё, о чём она могла теперь думать, было бегство.

Кэлен нагнулась вниз, схватила верёвку и потянула, подтаскивая лошадь ближе к дереву, пока гончие не окружили их и не перекрыли дорогу к отступлению.

Когда лошадь оказалась прямо под ней, Кэлен спустилась на более низко расположенный сук дубового дерева и прыгнула на животное.

Кэлен оглянулась и увидела стаю собак, ступающую между деревьями. Увидев её, они взревели. Кэлен опустилась ниже к холке лошади, пуская её галопом.

Погоня возобновилась.

Глава 78

Пока Кэлен направляла лошадь меж огромных сосен, она частенько оглядывалась через плечо, отслеживая, насколько близко подобрались собаки. Колоссальные деревья, возносились над ней едва ли не до самого неба. Даже нижние ветви раскинулись далеко наверху, вне пределов досягаемости. Свинцово-серые тучи погрузили окружающий лес практически во мрак, предоставляя лошади самостоятельно пытаться пробираться сквозь сумрачный мир подлеска.

На намокших от мороси сосновых иголках скапливались капли, и, становясь достаточно тяжелыми, наконец, падали вниз. Было довольно неприятно, когда стекая вниз, эти крупные, неожиданные капли разбрызгивались по лицу. Кэлен была замерзшей, промокшей и несчастной. Она концентрировалась, на отслеживании смутного подобия тропинки, петляющей среди зарослей молоденьких сосенок, плотно покрывающих нижние слои густого леса.

В большинстве своём тропинка полностью поросла ими, и лишь изредка встречались открытые участки. В других местах даже намёк на слабое подобие дорожки сквозь лесную чащу исчезал под зарослями раскидистого папоротника.

Выросшая во дворце, Кэлен никогда не знала особенно много о том, как пробираться по неприметным лесным тропкам. Исполняя свой долг Исповедницы, она всегда путешествовала, пользуясь нормальными наезженными дорогами, протянувшимися между густонаселенными центрами в Срединных Землях. К тому же её всегда сопровождал волшебник. Казалось, все это было настолько давно, будто это ощущения из другой жизни.

В известной мере, гончие псы помогали ей не сбиться с пути, в том смысле, что они оставляли ей единственное направление, в котором она могла двигаться. Ей, разве что, оставалось выбирать для лошади достаточно твердую почву. Даже, несмотря на то, что гончие никогда сильно не отставали, Кэлен не рисковала, не позволяя лошади поддаться панике и нестись самостоятельно. Невозможно предсказать, что может произойти, если животное сойдет с тропинки. Лошадь могла переломать ноги, наступив в расселины среди скал или на стволы, упавших на тропку деревьев. Они могли внезапно выехать на обрыв, или свалиться в крутой непроходимый овраг, или заехать в непролазную чащу. Если такое произойдет, то собачья свора поймает её в ловушку, и всё будет кончено.

Она не хотела погибнуть в глухом лесу, быть разорванной на куски собаками, и стать пищей для падальщиков, которые не оставят от неё и следа.

Кэлен была в относительной безопасности от своих преследователей, пока держалась тропы. Ричард научил ее, как находить незаметные тропинки, которые редко используются и потому трудно различимы. Кэлен смотрела под ноги ища их следы, кроме того непрерывно посматривая по сторонам чтобы не пропустить никаких намеков на то где должна проходить тропа.

При мысли о Ричарде мучительный приступ тоски захватил её. В последнее время она редко о нем думала. Кэлен так отчаянно пыталась оторваться, что ей было трудно думать о чем-нибудь кроме погони и непрерывном лае собак позади.