Выбрать главу

Улыбка старухи вернулась, но в этот раз она отображала благодарность:

— Благодарю вас, господин.

Рикка, одна из Морд-Сит, бросилась вверх и остановилась. Она перемахнула свою длинную светлую косу через плечо. Он так привык к Морд-Сит, одетым в красное, что было слегка странно видеть их в коричневой коже, означавшей, что длительная война закончилась. Несмотря на менее пугающее снаряжение, было подозрительно видеть недовольство в её голубых глазах. К этому взгляду Морд-Сит он более чем привык.

Угрюмый взгляд омрачил совершенные черты лица Рикки.

— Я вижу, что полученные донесения правдивы. Ты истекаешь кровью. Что случилось?

Тон Рикки отражал не простую озабоченность, это был растущий гнев Морд-Сит из-за того, что Лорд Рал, защищать которого она поклялась своей жизнью, попал в беду.

— Ничего. И я не истекаю кровью. Это просто царапина.

Рикка сосредоточила недовольный взгляд на руке Кэлен.

— Вы вдвоем все должны делать вместе? Так и знала, что нельзя было отпускать вас без присмотра одной из нас. Кара будет в ярости, и не без оснований.

Кэлен улыбнулась, чтобы рассеять озабоченность Рикки:

— Как и сказал Ричард, это просто царапина. И я не думаю, что у Кары есть причины заниматься чем-либо, кроме того, чтобы быть довольной и счастливой сегодня.

Рикка не стала возражать и сменила тему:

— Зедд хочет видеть вас, Лорд Рал. Он послал меня, чтобы найти вас.

— Лорд Рал! — старуха схватилась за его штанину. — Добрые духи, я не поняла... Мне очень жаль, Лорд Рал. Простите меня. Я не знала, что это были вы, я бы не стала...

Ричард прикоснулся пальцами к плечу женщины, чтобы прекратить извинения и дать ей понять, что они не нужны.

Он повернулся к Морд-Сит.

— Дедушка сказал, что ему нужно?

— Нет, но по его тону было ясно, что это важно. Вы знаете Зедда и то, как он умеет убеждать.

Кэлен слегка улыбнулась. Ричард слишком хорошо знал, что Рикка имела в виду. Пока Кара в течение нескольких лет находилась с Ричардом и Кэлен, наблюдая и защищая их, Рикка имела дело с Зеддом в Башне Волшебника. Она привыкла к тому, что Зедд частенько считал простые вещи неотложными. Ричард полагал, что Рикка по-своему  симпатизировала Зедду и защищала его. В конце концов, помимо того, что он приходился Лорду Ралу дедушкой, он был к тому же Первым Волшебником. Еще более важным было то, что она знала, как сильно Ричард заботится о нем.

— Хорошо, Рикка. Пойдем, посмотрим, из-за чего завелся Зедд.

Он хотел сделать шаг, но старуха, сидящая на полу, потянула его за штанину.

— Лорд Рал, — сказала она, пытаясь притянуть его поближе, — Я бы не стала просить вас оплатить, тем более, я всего лишь скромный гость в вашем доме. Пожалуйста, возьмите серебряную монету назад в качестве моей признательности за гостеприимство.

— Это была сделка, — ответил Ричард, стараясь успокоить её. — Вы выполнили свою часть. Я заплатил вам за предсказание.

Она разжала ладонь, отпуская его штаны:

— Тогда прислушайся к предзнаменованию, Лорд Рал, ибо оно истинно.

Глава 3

Следуя за Риккой вглубь частных, оббитыми панелями коридоров, Кэлен обнаружила Зедда, стоящего рядом с Карой и Бенджамином около окна с видом на небольшой дворик на дне глубокого кармана, образованного каменными стенами дворца, скрывающими его. Простая, без каких-либо украшений дверь недалеко от окна обеспечивала доступ к месту, где росло небольшое деревце сливы рядом с деревянной скамейкой на каменной площадке, окруженной зеленым плющом. Несмотря на то, что комнатка была маленькой, она привносила немного дневного света и свежего воздуха в недра дворца.

Нахождение вдали от общих коридоров, вдали от постоянных взглядов, сосредоточенных на них, успокаивало Кэлен. Она почувствовала огромное облегчение, когда Ричард обнял её за талию, притянув к себе на мгновение. Это был момент близости, которую они не могли позволить себе, находясь в поле зрения общественности.

Кара, одетая в белую кожаную форму, стояла, смотря в окно с видом на двор. Её светлая коса была прекрасно заплетена. Красный эйджил, оружие, которое носили Морд-Сит, висел на тонкой цепочке около запястья, выделяясь на белом фоне, словно капля крови на белоснежной скатерти. Эйджил, выглядевший как короткий кожаный стержень, на самом деле был столь же опасен, как и женщины, носившие его.