Выбрать главу

Нужно было что-то делать.

Кэлен увидела во тьме впереди фургон, удаляющийся от нее.

Она слегка изменила направление и побежала за ним. Она задыхалась, но знала, что даже малейшая пауза в ее усилиях позволит гончим погрузить свои зубы в ее тело и покончить с ней раз и навсегда — так близко они были.

Кэлен едва не закричала от радости, догнав фургон, однако ей не хватало воздуха даже чтобы дышать. Она подгадала момент и вскочила на железную подножку, свисающую сзади фургона.

Собаки подскакивали, щелкая зубами, пытаясь схватить ее за ногу, и она втянула себя на вторую ступеньку. Последним мощным усилием она нырнула в фургон.

Приземляясь, она сильно врезалась головой во что-то ужасно твердое. Боль парализовала ее.

Мир перед ее глазами померк.

Глава 68

Была глухая ночь, когда Ричард наконец сошел с винтовой лестницы и вошел в комнату с Регулой. Ему пришлось проделать долгое путешествие из гостевого сектора в Сад Жизни. Дворцовый комплекс был не слишком рационально спланированным городом, и иногда казалось, что он тратит как минимум половину своего времени, пересекая его туда-сюда.

При виде машины он стиснул зубы от ярости. Он досыта наелся ее предсказаниями, бывшими ядром, сердцем каждой из недавних смертей. И теперь эта машина предсказывала, что гончие заберут Кэлен у него.

Он не мог изгнать из мыслей вид того, как гончие забрали Кэтрин у ее мужа. Мысль о том, что это может случиться с Кэлен, застлала его взор багровой пеленой.

По дороге от места убийства королевы Орнетты, несмотря на заверения Никки в том, что Кэлен тихо, мирно спит, он остановился, чтобы проверить все лично. Он тихо проскользнул в комнату и в свете торшера, горящего на тумбочке возле кровати, он увидел ее, укрытую одеялом, что он подоткнул раньше, сопящую во сне. Ее дыхание было ровным, она не металась и не ворочалась, и Ричарду показалось, что она отдыхает в уюте и тепле. Он нежно поцеловал ее в лоб и оставил ее смотреть сны.

Он также проверил, что Рикка, Бердина и солдаты уяснили себе его указание, гласящее, что что-либо необычное следует рассматривать как смертельную угрозу. Все они уяснили.

Слова машины "Гончие заберут ее у тебя" все время продолжали вертеться у него в голове.

Зедд поднял взгляд, заметив, что Ричард вошел.

— Что случилось?

Ричард стукнул рукой по машине.

— Помнишь предсказание, которое машина выдала вечером, чуть раньше? "Выбор королевы будет стоить ей жизни"?

— И что с ним? — спросил Зедд.

— Ты выяснил, что оно означает?

Ричард кивнул.

— Оказалось, оно было о королеве Орнетте. Она решила присягнуть на верность Ханнису Арку, правителю провинции Фэджин, поскольку он верит в использование пророчеств, постоянно имеет с ними дело и будет только счастлив принести облегчение ей и всем тем, кто хочет идти за ним. Некоторое, небольшое, время спустя она была убита.

— Убита? Как?

Ричард глубоко вздохнул.

— Убита Морд-Сит. В этом нет смысла. Я не хочу верить, что одна из них сделала это, но, без сомнений, это было сделано руками Морд-Сит.

— Понятно.

С нелегким выражением на лице Зедд отвернулся и зашагал по комнате, осмысливая услышанное.

Ричард вытащил из кармана металлическую полосу и помахал ей, пока говорил.

— Позже машина выдала это пророчество — то, что ты отправил мне с Никки.

Зедд оглянулся через плечо.

— Что оно говорит?

— Оно говорит: "Гончие заберут ее у тебя".

Ореховые глаза Зедда отражали лишь его усталость. Его взгляд потух.

— Добрые духи, — прошептал он.

Ричард показал на машину.

— Зедд, я хочу, чтобы эта штука была уничтожена.

— Уничтожена? — Зедд, нахмурясь, потеребил пальцами подбородок.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, Ричард, но уверен ли ты, что это мудро?

— Знаешь ли ты хоть одно пророчество, хотя бы одно из всех на свете, которое предрекало бы радостное событие? Ты встречал такое за всю свою жизнь?

Зедд казался озадаченным таким вопросом, и нахмурился сильнее.

— Конечно же. Я не воспроизведу их дословно на память, но я знаю, что видел такие раньше, и могу вспомнить основную суть некоторых. Они встречаются не так часто, как более зловещие пророчества, но есть и те, что предрекают радостные события, и они постоянно встречаются в книгах пророчеств. Натану тоже приходили предзнаменования счастливых событий или последствий.

— А эта машина выдала ли что-нибудь, кроме предсказаний страданий и смерти?

Зедд взглянул на машину, стоя в центре мрачной комнаты, освещенной жутковатым светом сфер близости.

— Могу предположить, что нет.

— Не кажется ли тебе это странным?

— Странным? Что ты имеешь в виду?

— Отсутствует равновесие. Пророчество — это магия. В магии должно быть равновесие. Даже существование пророчеств само по себе должно быть уравновешено свободой воли. Но в тех знамениях, что выдает эта штука, его нет, не так ли? Только смерть и страдание.

— Есть же то, что о ее снах, — предложила Никки.

Ричард повернулся к ней.

— Разве это радостное событие? Даже будь оно таковым, разве это пророчество? Я думаю, это ни то, ни другое.

— Тогда что же это? — спросила она.

Ричард задумался на мгновение.

— Я думаю, что это не пророчество. Для меня это звучит, будто машина спрашивает о себе. Я устала спать… отчего? Вот что она спрашивает.

Он развернулся к Зедду.

— Но пророчества о страданиях и смерти, что она производит, все зловещие и мрачные. Они ничем не уравновешиваются.

Зедд выглядел непритворно озадаченным.

— И что же ты полагаешь, мальчик мой?

— Я не уверен в том, что это настоящие пророчества.

Никки не выглядела убежденной.

— Чем же еще они тогда могут быть?

— Я думаю, возможно, что кто-то подбрасывает нам эти знамения и затем исполняет их, заставляя все выглядеть, будто настоящие пророчества становятся явью. Они хотят, чтобы мы думали, будто они — пророчества. Это было бы, как заяви я, что прошлой ночью мне было предчувствие, что я собирался вытащить меч и коснуться им твоего плеча, а потом я просто сделал его истинным, достав меч. Это может звучать так, словно мне было пророчество, и оно вдруг стало явью, однако это не было пророчеством в действительности.

— Ты думаешь, что кто-то может присылать эти пророчества, или как бы пророчества, через машину?

Зедд засунул в шевелюру костлявый палец и почесал в голове.

— Ричард, я не могу даже представить себе, как такое можно сделать, и еще меньше уверен в том, возможно ли это вообще.

Ричард вскинул руку.

— Неважно. То, что я не могу понять, заправляет ли всем этим кто-то определенный, или как он этим заправляет, не значит, что я должен позволить им выйти сухими из воды.

— Но уничтожить такую штуку, не зная ничего о ней, кажется…

— Мы знаем кое-что о ней, — перебил его Ричард. Он стиснул кулаки.

— Она предсказывала ужасные вещи, и они становились явью. Я хочу остановить эти убийства. Я хочу, чтобы Кэлен была в безопасности. Я хочу заставить эту штуку замолчать.

Рассерженный, Зедд посмотрел на Никки.

— Боюсь, у меня нет доводов против этого, — сказала она в ответ на незаданный вопрос Зедда.

— В этой машине есть что-то, что беспокоит меня с того самого момента, когда я в первый раз увидела ее. Она была захоронена не просто так. Ричард может быть прав. С тех пор, как ее обнаружили, ничего хорошего она не принесла.

Зедд перевел взгляд с Никки на Ричарда.

— Что насчет остальной части книги, Регулы, которая спрятана в Храме Ветров?

Ричард неопределенно махнул рукой куда-то вдаль.

— Как ты и сказал, она в Храме Ветров. Даже если мы доберемся туда, войти будет не так просто. Даже если мы войдем туда, это место огромно. Невозможно сказать, сколько времени у нас займет то, чтобы найти остальную часть книги, если она все еще там и особо не спрятана. Невозможно сказать, будет ли она нам хоть сколько-нибудь полезной. У нас есть проблема, прямо сейчас, и она прямо здесь, в этой самой комнате.