"Charlie, my chum, lie down here with the lions and let us roar together!" - Имеется в виду знатная публика, поскольку в Мэйфейре жили такие знаменитости (lions) как герцог Веллингтон, лорд Байрон, премьер-министры Великобритании, пэры и так далее. - Примечания переводчика.
Белгравия (Belgrave) - фешенебельный квартал Лондона.
- 33
помощи электронной кредитки "Замочной скважины". И не задерживайтесь в Лондоне, мистер Джерри!
Даффи чувствовал себя всё хуже. Он молча отвернулся и стал блевать прямо на пол.
- Вызовите врача! - прохрипел Даффи, едва не захлебнувшись собственной блевотой.
- Дело прежде всего! - отрезал зеленолицый Ламбет. - Если к одиннадцати часам кейс с деньгами не появится в сейфе, то врачи вам уже не помогут.
- А может вы возьмёте у меня деньги прямо здесь?! - взмолился умирающий Даффи. - Ради Бога, возьмите деньги сейчас. Они в стенном шкафу.
Ламбет раздражённо поморщился.
- Действуйте согласно предписанию, мистер Джерри! - властным тоном приказал Гарри Ламбет и, не проронив больше ни слова, вышел из номера.
Одеваясь, Пэт Даффи ощутил новый приступ слабости, головокружения и тошноты. На лбу выступили крупные капли холодного пота и его снова стало выворачивать наизнанку. Заблевав постель, Даффи бессильно повалился на пол, потеряв сознание. Очнувшись, беглый банкир с трудом встал на ноги и, кое-как приведя себя в порядок, отправился по адресу, указанному на подносе с кофе и устрицами.
Здание, именуемое "Тоттенхэм Тауэрс", находилось на углу улиц Оксфорд-стрит и Дюк. Даффи поднялся на седьмой этаж и приблизился к семьсот двадцать второму офису. Дверь была заперта и на стук никто не отвечал. Как было условлено, Даффи отпер дверь при помощи электронной кредитки "Замочной скважины" и осторожно вошёл вовнутрь, ожидая подвергнуться аутодафе, но в офисе, к его удивлению, никого не оказалось. Из окон открывался прекрасный вид на Мэйфейр и площадь Гросвенар-сквер, а чуть западнее виднелась Мраморная арка. В противоположном углу находился массивный бронированный сейф с надписью "Депозиты". Открыв при помощи алой кредитки тяжёлую дверцу, Даффи поставил внутрь атташе-кейс, доверху забитый стодолларовыми банкнотами и, закрыв сейф, бросился к выходу, но сделав несколько торопливых шагов, неожиданно замер на месте из-за нового приступа тошноты и головокружения. Стены, пол, потолок - всё поплыло перед глазами, и уже знакомый приступ непреодолимой слабости парализовал все члены. Даффи попятился и шатаясь прислонился спиной к бронированному сейфу. Некоторое время спустя он почувствовал облегчение, вытер с лица холодный пот и, сделав несколько глубоких судорожных вздохов, покинул зловещий семьсот двадцать второй офис.
По дороге в "Дорчестер-отель" Даффи перевёл оставшиеся у него несколько сот тысяч долларов в один из банков Рио-де-Жанейро и забронировал себе номер в известном "Марипоза-отеле". Даффи очень не терпелось покинуть Лондон и, вернувшись в свой номер-люкс 104-105, он стал лихорадочно собираться в дорогу. Но сесть на самолёт, улетающий в Бразилию, ему так и не удалось. К слабости и тошноте добавилась ещё резкая нестерпимая боль, периодически охватывающая буквально всё тело с головы до пят. Пэт Даффи терял сознание каждые полчаса.
Доктор Мак-Лейш, вызванный администрацией отеля, обнаружил у Даффи тревожные симптомы загадочной болезни.
- Придётся немедленно вас госпитализировать, - печально констатировал
- 34
врач. - У вас есть в Лондоне какие-нибудь родственники или друзья?
Даффи назвал полковника Кондона и обречённо пролепетал:
- Неужели всё так серьёзно, доктор?
Доктор Мак-Лейш безнадёжно развёл руками.
- Если бы я не знал, что вы весь день находились в Лондоне, я бы решил, что вы оказались в эпицентре ядерного взрыва.
Умирающему Даффи стало ясно, что в виски ему подсыпали смертельную дозу радиоактивного изотопа. Теперь он не просто умирал, а был обречён на ужасные муки.
Когда приехал полковник Кондон, администрация госпиталя попросила его надеть просвинцованный передник, не приближаться к Даффи ближе чем на пять метров и не разговаривать дольше минуты. Палату Даффи взяли под усиленную охрану.
Патрик Даффи перед смертью рассказал полковнику Кондону о своём визите в "Тоттенхэм Тауэрс".
Тем временем ФБР известило Скотланд-Ярд о крупной краже, совершённой Даффи в Бостоне. Но когда Иуинг Хокинз, старший инспектор Скотланд-Ярда, явился в госпиталь, всё было кончено. Власти категорически отказались похоронить Даффи на местном кладбище, тем более, что он был американским подданным. Было решено поместить останки Даффи в специальный защитный контейнер и захоронить в море подальше от берега.
Рик Кондон, сразу же после разговора с Даффи направился в "Тоттенхэм Тауэрс" и поднялся в семьсот двадцать второй офис. Открыв дверь, принадлежащей Даффи, алой электронной кредиткой, полковник Кондон увидел, что массивный бронированный сейф с надписью "Депозиты" исчез, а на его месте находится обычное окно с живописным видом на всю западную часть Лондона от "Парк-Лэйн-отеля" до Сэвил-роу.
Несчастный Даффи, очевидно, бросил свои ворованные деньги в воздух с седьмого этажа. А вскоре и полковник Кондон стал очередной жертвой в дальнейшей цепи загадочных убийств.
9
Около двух часов пополудни президентский "боинг" совершил посадку в аэропорту Нанди. У трапа самолёта нас ожидал "ленд-ровер" с открытым верхом и надписью на бампере "Следуй за мной". Был тихий, погожий день. Лёгкий тёплый ветер приятно овевал лицо и шею. В прозрачной лазури неба медленно проплывали белоснежные, лёгкие как лебяжий пух, облака. На мгновение я остановился и огляделся вокруг. За долгие месяцы, проведённые во льдах, глаза мои отвыкли от ослепительно ярких красок цветущей тропической природы. Подняв голову и прикрыв глаза, я подставил лицо солнечным лучам. Райское наслаждение для моей обожжённой ледяным антарктическим ветром физиономии. Всё вокруг было настолько непохоже на ландшафт полярной станции Мак-Мердо, насколько это вообще возможно на нашей голубой планете.
Яркий свет солнца слепил мне глаза, но я всё же успел заметить женскую фигурку, которая вышла из здания аэропорта. Командор Сэмпсон выскочил из машины и подошёл к ней. Молодую леди сопровождал красивый, статный, смуглый
- 35
фиджиец с растрёпанными курчавыми волосами, одетый в безукоризненный белый костюм из льняного полотна.
Мак-Кэйб сидел рядом с шофёром, и Сэмпсон, усадив леди на широкие колени адмирала, уселся рядом со мной, а курчавый незнакомец бесцеремонно повалился прямо на меня. Сердито взглянув на него, я встретился с его смеющимся взглядом.
- Извини, старина! - сказал он и непринуждённо обхватил меня за шею, удобнее усаживаясь у меня на коленях.
Автомобиль помчался к морскому причалу, где покачиваясь на волнах, нас ожидал самолёт-амфибия военно-морских сил Соединённых Штатов. На полпути адмирал Мак-Кэйб повернулся назад, сунув мне в руку какую-то записку.
"У тебя на коленях сидит кикапу по имени Сион Мовайлахиа, что в переводе значит Джон Большая Вода. Он рату - вождь традиционалистской людоедской секты нэнгэ и твой новый наставник. Когда прочтёшь, проглоти эту записку."
Прочитав я порвал записку, выбросив её подальше, и когда Мак-Кэйб повернулся ко мне снова, я лишь коротко спросил:
- Нэнгэ?
- Да, - ответил адмирал, - таинственная секта, одно упоминание о которой повергает в трепет даже самых отчаянных храбрецов. Дело в том, что нэнгэ во время своих каннибальских обрядов упиваются свежей кровью агонизирующих жертв и даже купаются в крови, считая это лучшим средством от всех болезней. - МакКэйб похлопал по плечу моего нового наставника, невозмутимо сидевшего у меня на коленях и продолжил: - Джон Большая Вода самый настоящий каннибал, но в остальном - милейший малый, преисполненный нежных чувств и сердечного добродушия. Так что, если даже он тебя и съест, то исключительно из наилучших побуждений и глубокого уважения к твоему культурному превосходству. - Мак-Кэйб сделал широкий жест. - Что может быть трогательнее заботливого стремления узнать своего избранника получше?