Герсен потребовал подробностей. Каунд беспомощно развел руками.
– Как он выглядит? Человек как человек. Ничего особо примечательного. Он среднего роста, в хорошей форме, неопределенного возраста. Говорит он мягким голосом, хотя, когда он злится, кажется, что его голос доносится сквозь трубу из иного мира. Он странный человек, вежливый, когда ему этого хочется, но обычно безразличный. Он обожает произведения искусства, особенно старинные, и сложные машины. Вы знаете, как он получил свое имя?
– Никогда не слышал эту историю.
– Оно означает «Машина Смерти» на языке далекого мира, затерянного в Глуши. Этот мир был заселен давным-давно, потом потерян и позабыт, покуда Кокор Хеккус не открыл его вновь. Чтобы наказать жителей вражеского города он построил гигантского механического палача, который топором разрубал людей надвое. Но еще ужаснее топора был вопль, который стальной великан испускал при каждом ударе. С тех пор Кокора Хеккуса так и зовут… Вот все, что мне известно.
– Жаль, что вы не можете сказать мне, как его найти, – заметил Герсен. – Один из вас обязан предстать перед судом в Понтерфракте.
Каунд откинулся назад, как сломанная кукла.
– Я сказал вам все, – пробормотал он. – Чего вы добьетесь, мстя мне? Ценности ведь не вернутся.
– Справедливость должна восторжествовать. Если вы не в силах отдать Кокора Хеккуса мне в руки, вы должны отвечать за ваши совместные преступления.
– Как я могу добыть вам Хеккуса? – проблеял Каунд. – Я и имя-то его произносить боюсь.
– Кто его сообщники?
– Я не знаю. Я не видел его десять лет. Тогда… – Каунд замолк.
– Ну!
Каунд облизал свои синие губы.
– Это может быть неинтересно властям Понтерфракта.
– Об этом я буду судить.
Каунд глубоко вздохнул.
– Я не могу сказать вам этого.
– Почему?
Каунд безнадежно махнул рукой.
– Я не желаю, чтобы меня убили каким-нибудь жутким способом.
– А что, по-вашему, ожидает вас в Понтерфракте?
– Нет! Больше я ничего не скажу.
– Вы за последний час наговорили уже достаточно.
– Все, что я вам рассказал, общеизвестно, – возразил Каунд.
Герсен поднялся на ноги и улыбнулся.
– Пошли.
Каунд не пошевелился. Наконец, он тихо произнес:
– Я знал трех человек, работавших с Кокором Хеккусом. Это Эрвин Штранк, Роб Кастиллиган и человек по имени Хомбаро. Штранк родился в скоплении Ригеля, не знаю, правда, на какой планете. Кастиллиган – уроженец Бонифаса, планеты Веги. Я ничего не знаю о Хомбаро.
– Вы видели их в последнее время?
– Безусловно, нет.
– У вас есть их фотографии?
Каунд заявил, что нету, и с унылым пренебрежением следил за тем, как Герсен обшаривает его комнату в поисках скрытых тайников. Через пару минут он сказал с отвращением:
– Если бы вы знали что-нибудь о сандускерах, то вы не тратили бы время зря. Мы интересуемся будущим, а не прошлым.
Герсен бросил поиски. Каунд, прищурившись, глядел на него; пока Герсен искал, у него было время подумать.
– Могу я поинтересоваться, каков ваш ранг?
– Специальный агент.
– Вы не уроженец Алоизиуса. Где ваша горловая дырка?
– Не ваше дело.
– Если вы будете шнырять вокруг и расспрашивать про Кокора Хеккуса, рано или поздно он об этом узнает.
– Если хотите, сообщите ему сами.
Каунд хрипло хохотнул:
– Нет, нет, друг мой. Даже если бы я знал, куда жаловаться, я бы не стал этого делать. Я не желаю ближе знакомиться с ужасом.
Герсен задумчиво вымолвил:
– Мне следовало бы теперь забрать все ваши деньги и вышвырнуть в море вашу мерзкую еду.
– Что? – лицо Каунда опять приобрело плаксивое выражение.
Герсен подошел к двери.
– Ты – жалкая куча отбросов, ты не стоишь абсолютно ничего, даже усилий, нужных, чтобы наказать тебя. Считай, что тебе повезло.
Герсен вышел из дома Каунда, поднялся по Ард-стрит до площади и поехал в Авенту. Он никоим образом не был доволен результатами своей работы. У Долвера Каунда явно была еще информация, только Герсену не хватило умения или жесткости добыть ее. Что же он узнал?
Кокор Хеккус получил свое имя от населения неизвестной планеты.