Выбрать главу

Увидев раскуроченный корпус «Ярмарости» у подножия холма, он тут же погрустнел. Видимо, ударная волна подбросила его вверх и со всей силы ударила оземь. Судя по расплавленной броне, радиация изжарила Райта заживо.

Оставалось надеяться, что он был без сознания и погиб быстро.

Он заметил движение, развернулся и увидел приближавшегося «Буйного деда». Экзомех помахал ему манипулятором и тут же постучал себя по кабине, сообщая, что у него проблемы со связью. «Буйный дед» имел достаточно крепкую броню, чтобы пережить ударную волну, но из-за того, что в момент взрыва он находился на вершине холма, ЭМИ ударил по нему сильнее всего.

Бешеный Билл подошел ближе, и сквозь стекло кабины Грейвс увидел, как он махал ему руками, указывая на переносную рацию. Эти рации входили в стандартное снаряжение колонистов. Хэнк быстро взял свою.

— Ты как, старичок? — спросил он, стараясь говорить как можно спокойнее.

— Лучше, чем когда-либо, — ответил Бешеный Билл. — На твоей земле целая гора дохлых пээсов, Хэнк. К следующему лету они станут отличным удобрением.

— В смысле, лет через триста, когда радиация спадет.

Он увидел, как Бешеный Билл засмеялся.

— Не тупи, Хэнк. Дохлые пээсы отлично впитывают радиацию.

— Серьезно?

Бешеный Билл закивал.

Внезапно раздался могучий рёв, от которого оба вздрогнули. Грейвс обернулся и увидел тварь, которая не могла присниться и в самом страшном сне.

Это был пээс, только никогда не виданный прежде. Визуальные датчики не работали, однако было отлично видно, что тварь возвышалась над верхушками деревьев. Высотой она должна быть не меньше 30 метров в холке. Грейвс насчитал шесть когтистых лап, заметил хитиновое покрытие и клыкастую пасть, как у голодного кота.

— Это… что…ещё… такое? — только и смог пробормотать он.

— Это самая важная причина, почему нужно бежать к бункеру, — ответил ему Бешеный Билл.

Фермерское хозяйство Грейвса, Бункер. Тау Кита IV

Когда Грейвс и Билл добрались до Бункера, там уже стояли два легких экзомеха Сингхов. Рядом с ними стояли Бет и Элен и разговаривали с пилотами. Бет радостно помахала Хэнку, но заметив состояние «Красовища» и угрюмое выражение лица мужа, её радость тут же улетучилась.

— Хэнк, милый, в чём дело?

— Пээс идёт. Все в Бункер!

— Сколько? — спросил тут же собравшийся Агун.

— Только один, парень. Только один, — ответил Билл.

Агун и Кубаи нахмурились, молча залезли в экзомехи и включили датчики. Они знали, что бывает при взрыве энергоячейки, поэтому заблаговременно отключили все системы. Однако от полученных данных толку не было.

— Мои датчики, кажется, сгорели, — сказал Кубаи.

— Мои тоже, — сказал Агун. — Получаю только один сигнал. Нечто очень массивное.

— Ваши датчики в порядке, — сказал им Грейвс. — Пээс только один, но размером он с космический челнок.

В этот самый момент над деревьями появился пришелец, Бет и Элен бросились в Бункер. Тварь быстро приближалась к ним, Грейвс понял, что не успеет перезарядить орудия к моменту, когда пришелец подойдет к электрическому забору. Забор этот был построен для того, чтобы скот не разбежался, сдержать подобных гигантов он неспособен.

Бункер был оснащен парой 200 мм орудий, способных стрелять осколочными и бронебойными снарядами. Заряжены они были практически всегда осколочными, Бет стреляла быстро, рассчитывая остановить тварь плотным огнём. Но против хитиновой брони осколочные снаряды оказались бесполезны.

От пушки «Красовища» эффект был точно таким же, снаряды от него просто отскакивали, не причиняя никакого вреда. Дробовик Хэнк даже не задействовал, прекрасно понимая, что от крупной картечи не будет никакого толку.

Сингхи завели машины, «Орёл» и «Ястреб» принялись бегать вокруг пээса и расстреливать его из пулеметов, выискивая слабые места. Их у твари, судя по всему, не было, а пули её только раздражали.

Огнемёты Кубаи произвели намного лучший эффект, тварь взъярилась, поднялась на четыре задние лапы и принялась размахивать передними.

Легким экзомехам едва удалось увернуться.

Спаренная пушка Бункера продолжала стрелять, не нанося никакого ущерба.

— Бет, — обратился к жене Хэнк, обходя пришельца справа. — Хватить тратить осколочные. Перезаряжайся на бронебойные и побыстрее.

— Хэнк, милый, а я что, по-твоему, делаю?

Грейвс был вынужден признать её правоту. Ручная перезарядка займет очень много времени, проще расстрелять весь боезапас.