Я все больше вникала в хозяйственные дела поместья. Я чувствовала, что родилась именно для этого. Если б только я была настоящая Сюзанна, я была бы полностью довольна.
Приятно видеть перемену в Ли, она красивая девушка, и счастье только усиливает ее красоту. Они с Джеком находятся на седьмом небе. Всякое свободное время они проводят в коттедже, готовят свой дом. Теперь он выглядит иначе, чем при жизни Гренни Белл. Я нашла старые шторы и послала их Ли. Благодарность так и лилась из ее глаз.
Безусловно, не всем понравилось мое решение. Особенно паре Беддок. Благочинные люди вынуждены ждать и терпеть, а некоторым грешникам счастье сваливается на голову, — таковы были некоторые комментарии.
Джеф Карлтон придерживался того же мнения. Но решение принято мной, и никто не в силах изменить его.
Я попыталась задобрить семью Беддок, пообещав им следующий освободившийся коттедж.
Я обнаружила в себе новый талант. Меня всегда интересовали люди и их заботы. Я могла поставить себя на их место и понять их беду. Мне стали доверять, это большое достижение. Ведь Сюзанна была непредсказуема: в один день она демонстрировала свою дружбу, а на другой могла не узнать этого человека. Но мне поверили, они делились со мной своими секретами и обсуждали со мной свои проблемы. Я постепенно заменяла в их душах впечатление от Сюзанны моим собственным.
Я радовалась, когда удавалось им помочь, и постоянно думала, что же в этом плохого, если я сделаю их немного счастливее, чем во времена настоящей Сюзанны. Пусть я самозванка, но я таким образом помогаю людям. Сюзанна умерла, я у нее ничего не забрала. Но замок по закону должен принадлежать Малкому.
Малком! Я постоянно думала о нем. Мы много времени проводили вместе.
Джек Чиверс и Ли Крингл поженились. Я пошла на церемонию венчания и к своему удивлению увидела Малкома.
Церковь была почти пуста. Никто из семейства Кринглей не пришел. Они все еще показывали свое недовольство из-за беременности Ли.
— Хорошо, что их нет, — прошептала я Малкому. — Без них веселее и торжественнее.
— Как всегда ты права, — согласился он.
Я радовалась, когда Ли шла по проходу церкви под руку с Джеком, она так и светилась от счастья. Увидев меня, она прослезилась. Я боялась, что она встанет на колени и поцелует подол моей юбки.
Мы поздравили молодоженов.
— О, мисс Сюзанна, у меня не было бы свадьбы, если б не вы. Я никогда не смогу отплатить за вашу доброту.
— Миссис Чиверс, желаю вам счастливой семейной жизни, — пожелала я.
— Это приказ, — ухмыльнулся Малком, — приказ от мисс Сюзанны. А вы знаете, что приказы хозяев следует исполнять.
Ли почти не взглянула в его сторону, она такая скромная, но ее большие глаза как у олененка все смотрели на меня.
Вскоре молодожены под руку пошли в свой дом. Я поймала на себе проницательный взгляд Малкома.
— Сюзанна, — выдохнул он.
Я боялась смотреть на него, чтобы не выдать своих чувств.
— Ты действительно позволила им жить своей жизнью. Уверен, они попросят тебя быть крестной матерью их ребенку.
Я молчала. Он подошел ближе.
— Они кажутся такими счастливыми. Брак — серьезное дело. Согласна со мной, Сюзанна?
— Конечно.
— Ты однажды собиралась выйти за Эсмонда. Я молчала, потому что осознавала опасность ситуации.
— Сюзанна, я хочу тебя спросить…
— Давай вернемся в замок, — прервала я.
— В чем дело, Сюзанна? — Он взял меня за руку. — Чего ты боишься?
— Боюсь! — захохотала я, надеясь, что мой смех звучит естественно. — О чем ты? Пойдем, пора возвращаться домой.
— Мне надо кое-что выяснить, — добавил он. Я поняла, что он что-то заподозрил, и быстро направилась в сторону замка. Он шел рядом и больше не продолжал разговор.
После обеда я собралась поехать по делам. У конюшни меня ждал Малком.
— Ты не будешь возражать, если я поеду с тобой? — спросил он.
— Нет, конечно. Поедем, если хочешь.
— Очень хочу
Он больше не сказал ничего тревожного, и я была счастлива весь день. Как приятно ездить верхом рядом с ним в солнечный день. Я постаралась выбросить из головы, что я самозванка. Хотелось чувствовать себя Сюзанной, которая помогает людям и радуется этому.
Мы миновали коттедж, где жили две женщины Торн.
— Мисс Торн долгие годы ухаживает за вредной матерью, — сказала я.
— Такая судьба уготована многим женщинам.
— Это несправедливо, я собираюсь сделать для нее что-нибудь.
— Что?
— Мисс Торн постоянно тревожится. Я хочу облегчить ей жизнь.
Мы въехали в лес, он всегда будет казаться мне сказочным после того эпизода в детстве.
— Давай отдохнем здесь немного, — предложил Малком. — Это моя любимая лужайка.
— Моя тоже, — призналась я.
— Отсюда открывается чудесный вид на замок. Он похож на нарисованный.
Мы привязали лошадей и растянулись на траве. Впервые я испытала удовлетворение и покой после трагедии, унесшей жизни моих родителей. Я вдруг поняла, что еще буду счастлива. И счастливое мое состояние объясняется не столько успешным ведением хозяйственных дел, я счастлива оттого, что рядом Малком.
Он напоминает моего отца, ведь он наш дальний родственник. В нем сильны черты характера Мейтленда. Дружба с Малкомом заполнила жуткую пустоту, образовавшуюся в моей жизни.
— Как здесь красиво, — заговорил он. — Это самое красивое место на земле для меня.
— Потому что ты любишь замок.
— Да. И ты тоже.
— В замке есть нечто завораживающее, — продолжала я. — Сразу представляешь, что здесь происходило в древние времена. Например, в XII веке и спустя век, когда здесь поселились первые Мейтленды.
— Ты отлично осведомлена о семейной истории.
— А ты нет?
— Я тоже. Но ты… Сюзанна… раньше ты была совсем другая.
Я всегда напрягаюсь после этих слов.