Гарод, в отличие от меня, сумел сохранить хладнокровное выражение лица, несмотря на развернутое перед нами представление. Хкору явно хвастался, иначе мог бы сразу произвести эти манипуляции со столом, а не дожидаться удобного момента для лучшего эффекта.
– Вот мой алхимический тигель, способный выдержать такое преобразование! – гордо произнес хозяин дома, закончив манипуляции, как оказалось, с крышкой тигля.
– Показушник, – фыркнул Гарод на такое заявление. – Ты точно рассчитал все точки воздействия и необходимую силу пламени?
– Да, и перепроверил больше сотни раз, – перестав улыбаться и мгновенно посерьезнев, ответил мужчина. – Солнечных камней должно хватить, чтобы поддержать ровное пламя на протяжении всего процесса преобразования. Но нужны будут те, кто сможет контролировать потоки, чтобы энергия не вышла за пределы допустимого.
– Тиренс, можешь подойти сюда, – подозвал меня Гарод.
– Да, наставник, – официально обратился я к своему учителю.
– Ты лучше других умеешь контролировать потоки пламени, значит, тебе и руководить процессом, – похлопав меня по плечу, сказал целитель.
– Вы уверены, что я справлюсь? – спросил я, не столь уверенный в правильности такого решения.
Хкору Урий в это время молчал и с любопытством рассматривал меня, от чего мне, мягко говоря, становилось не по себе. Что примечательно, такой же взгляд был и у его ученика.
– Если что, я помогу, – ободряюще улыбнулся мне Гарод.
– Ну, раз договорились, то, пожалуй, приступим, – подвел итог хозяин дома. – Дирел, ты помнишь, в какой последовательности необходимо добавлять компоненты, так что рассчитываю на тебя.
– Хорошо, учитель, – сосредоточенный на предстоящем процессе парень кивнул и достал какую-то тетрадь, открыв ее на первой странице.
– Я буду подавать алхимическое пламя и поддерживать связь между солнечными камнями. Вы же в это время будете контролировать процесс трансмутации, – продолжил Хкору отдавать распоряжения.
– Но я ничего не знаю о самом преобразовании, чтобы понимать, как необходимо соединять компоненты! – воскликнул я, так как до этого момента никто не объяснял мне все тонкости предстоящего эксперимента.
– Не волнуйся, – улыбнулся мне наставник. – Я буду подсказывать, что делать, и поддерживать. На самом деле и сам поймешь, что необходимо делать, начав. Это сложно объяснить, пока не попробуешь.
– То есть вы уже проводили трансмутации такого рода? – недоверчиво спросил я, смотря то на своего учителя, то на хозяина дома.
– Ну-у-у, – отвел взгляд Гарод. – Предыдущие попытки были не столь удачны.
– Вы психи, – прошептал я и удрученно покачал головой. – Ладно, приступаем.
А чего отрицать? Мне тоже интересно, получится у нас что-то или нет.
Хотелось бы мне запомнить, как именно все происходило, но весь процесс преобразования просто стерся из моей памяти. Помню только, как вначале было сложно контролировать столь яростное пламя, особенно после моего небольшого огонька, но постепенно я приспособился, да и помощь Гарода была всегда рядом.
Я отрешился от всех остальных чувств и полностью сосредоточился на том, чтобы пламя четко шло только на преобразование. Оно окутывало все появляющиеся компоненты чем-то вроде кокона, не позволяя во время преобразования высвобожденной энергии вырвать за границы тигля. Затем я на чистом автомате выполнял команды Гарода, не в силах уже прервать процесс, чтобы он не вошел в стадию саморазрушения.
Больше всего в этот момент я опасался взрыва, ведь того количества энергии, что бурлила сейчас в этом алхимическом тигле, хватило бы, чтобы снести весь квартал напрочь. А умирать мне очень не хотелось.
Вот сунулся же я помогать этим психам! Да и сам хорош – унесло меня с моим любопытством.
Остальное я помнил лишь урывками, а под конец, когда потоки пламени стали приходить в норму и сливаться в один объект, как это происходило с алхимическими пилюлями, я, видимо, отключился.
Очнулся я от ощущения тяжести на груди и мягкого тепла, исходящего от предмета, который кто-то вздумал положить на меня.
Медленно раскрыв глаза, я удивленно уставился на ящерицу с крыльями, вольготно разложившуюся на мне. Сама ящерица в этот момент недовольно подняла голову и, как мне показалось, с любопытством посмотрела прямо мне в глаза.
– Ну и дрыхнуть ты! – воскликнул Гарод, разрывая образовавшийся контакт.
Ящерица недовольно зашипела на наставника, но предпринимать активных действий не стала. Я же осторожно посмотрел на мужчину, пока опасаясь тревожить по-хозяйски разложившееся на мне существо.