При этом замечании Анни и Перри недоуменно уставились на него.
— А как же иначе? — сказала Анни. — У тебя тоже американский акцент.
— Слушай, а ты где живешь? — вдруг спросил ее Перри.
— В Чарлстоне.
Перри заерзал, не поднимаясь с колен.
— А ведь Чарлстон — это в Америке… — задумчиво сказал он. — Как-то странно все это. Штука в том, что точнехонько перед тем, как я вышел на прогулку и притопал сюда, на это самое место, оно мне снилось…
— И мне!
— И мне…
— …и как будто я уже здесь, и не один, а с вами двумя.
— Мне снилось в точности то же!
— И мне.
— Надеюсь, мы уже не спим?
— Вроде как нет.
— А все-таки я чувствую себя очень чудно, — промолвил Аллан. — Как будто все происходит на самом деле — и все же понарошку.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Перри.
— Ну-ка, опусти руки в воду, — велел Аллан.
Перри покорно потянулся вбок — к озерцу, возле которого Анни построила свой песчаный замок.
— Ну и что? — сказал он, поводив рукой в воде.
— Чувствуешь? Морская вода такой теплой не бывает!
— В этом прудике она задерживается после прилива и успевает прогреться, — возразил Перри.
— Море такое же теплое, — сказал Аллан.
Перри вскочил на ноги и побежал к линии прибоя. Аллан стрельнул глазами в сторону Анни, которая залилась смехом. Оба вдруг разом подхватились и помчались вслед за Перри.
Через несколько секунд вся троица весело резвилась в море — хохоча, притапливая друг друга, плескаясь водой, а волны закипали у их ног.
— Ты прав! — прокричал Перри. — Море никогда не бывало таким теплым! Что это ему вздумалось?
Аллан пожал плечами.
— Возможно, оно такое горячее, потому что где-то далеко-далеко солнце жарит вовсю. А потом волны несут тепло сюда, к нам…
— Мало похоже на правду. Скорее это течение — ну как река посреди океана…
— Оно такое теплое, потому что я так захотела, — сказала Анни. — Вот почему.
Оба мальчика вытаращились на нее, а она звонко рассмеялась.
— Вам кажется, что это не сон, — продолжала она, — потому что снится не вам. Снится мне. Вы помните, как вы сегодня поутру проснулись, а я — нет. Поэтому я думаю, что это мой сон и это мое место.
— Но я живой! Я совсем не призрак из сна!
— И я настоящий!
— Я вас пригласила к себе в гости — вот и все объяснение.
Оба мальчика принялись с хохотом окатывать ее водой.
— А что… может, я и права! — чуть менее уверенно произнесла Анни, увертываясь от проказников. Потом и сама стала плескать в них водой.
Затем они вернулись к строительству замка. Их одежда несколько раз промокала насквозь, несколько раз высыхала — потому что время от времени они бегали проверять температуру и настроение моря.
В промежутках между купаниями новый замок подрастал. Этот замок был и больше, и внушительнее прежнего — того, что ненароком разрушил Аллан. Башни торчали во все стороны, как веточки спаржи. Толстые стены бежали вверх-вниз по песчаным холмикам — то выдаваясь вперед, то отступая. Песок смачивали в прудике рядом, где сновали крохотные крабы, поблескивали чешуей рыбки, а среди обломков камней и кораллов и пустых раковин таились моллюски.
От избытка чувств Аллан схватил перепачканную песком ладошку Анни.
— Какой чудесный замок ты придумала! — воскликнул он.
Щечки ее вспыхнули. Но им предстояло вспыхнуть еще больше, потому что в следующий момент и Перри завладел ее ладошкой — второй.
— Правда, правда! — с жаром поддержал он Аллана. — И если это сон, ты самая лучшая в мире сновидица!
Позже Аллан никак не мог отчетливо вспомнить, как и когда закончилась эта встреча на берегу. Помнил только прилив дружеской симпатии к Перри, словно они и впрямь были — благодаря какому-то чуду — братьями. Однако чувство к Анни было другим, более глубоким. Одновременно он был уверен, что и Перри любит ее всем сердцем…
Все это время небо было сероватым, а море оставалось зеленым-презеленым, жемчужно проблескивая в тумане. Солнце выходило, но ненадолго. Для моря и неба время, казалось, остановилось: на берег набегали по-прежнему теплые волны, а чуть пасмурное теплое утро позабыло, что надо переходить в день.
— О Боже! — внезапно с испугом в голосе произнесла Анни.
— Что там такое? — разом вскрикнули оба мальчика, поворачиваясь в ту сторону, куда неотрывно смотрели ее широко раскрытые глаза.
— Т-там… в в-воде… — пролепетала она. — Мертвяк, да?