Через три дня начнется новый год. Это будет год ламат39; его сторона света — восток, а его цвет — красный.
Цвет крови. Балам не мог перестать думать об этом.
22
Николь проснулась до восхода солнца и хотела было задремать снова. Но тут она услышала шум и поняла, что остальные просудились еще раньше. Гамак Жана оказался пустым, и девушка приподнялась, пытаясь найти его взглядом. Она замет ила, что ночная темнота уже рассеивалась и новый день готовился установить свое господство над сельвой.
Она с досадой потерла глаза, поскольку ее гело настойчиво требовало отдыха, хотя аромат свежесваренного кофе, казалось, наполнял ее силой.
Николь отчетливо различала этот сильный запах. Девушка не могла не удивиться тому, что жизнь в лагере уже началась. Тогда она вспомнила лестницу, покрытую иероглифами, которую она видела в полутьме предыдущего вечера, и поняла, что ее товарищи встали так рано, чтобы встретить первые лучи нового дня. Это воспоминание прогнало последние остатки сна, и усталость, только что переполнявшая ее, внезапно показалась далекой.
Она заметила, что за столом, установленным в центре лагеря, собрались люди, и, сделав последний вздох, выл‹зла из гамака, чтобы направиться туда.
Жан, Хулио Ривера и Аугусто Фабрисио тихо разговаривали, попивая кофе. Слабый свет переносной лампы придавал их лицам необычный вид. Рядом один из помощников жарил яичницу. Николь увидела, что Пьер, телеоператор, тоже подошел к столу, пытаясь пригладить взлохмаченные волосы.
Мужчины поднялись ей навстречу, улыбаясь, а Жан нежно поцеловал ее, предлагая стул возле себя.
— Еще несколько яиц, Хуан, — сказал Фабрисио человеку со сковородкой. — И сала, побольше сала, пожалуйста.
— Как видишь, похоже на то, что мы сговорились проснуться рано. — Улыбка Хулио Риверы обнажила его белые зубы. Он выглядел как человек, только что вошедший из гостиничного номера, то есть, как всегда, безупречно. — Скажу тебе, что я сгораю от нетерпения расшифровать следующее послание.
— Кто-нибудь должен разбудить Ги, — вмешался Жан. — Я полагаю, что ему не понравится, если вы начнете без него.
— Вот уж мне не хочется быть тем кто попытается… — весело сказал Фабрисио, глядя ь ту сторону, где находились иероглифы. — Если он уже не сидит возле лестницы, я уверен, что он появится здесь через некоторое время. Ну-ка, Антонио, — он обратился к одному из провожатых, — сходи за доктором Лаландом, скажи ему, что мы вот-вот будем готовы.
Становилось все светлее с каждой минутой, и это не переставало удивлять Николь, привыкшую к медленным рассветам в Париже. Она села возле Жана и сказала себе, посмотрев на блюдо, стоящее перед ней, что аппетит у нее сегодня зверский.
Но ей было не суждено закончить завтрак, поскольку случилось нечто такое, что заставило Николь надолго позабыть о еде.
Антонио поспешно вернулся с окаменевшим выражением лица и бумажкой в руке, которую он вручил Хулио Ривере резким движением, как будто просил прощения.
Мексиканец прочитал ее сначала про себя, а затем вслух. Текст был написан по-испански, и Фаорисио перевел его на французский для Жана и Николь, в то время как Ривера пытался вникнуть в ее содержание.
«Господин Лаланд является теперь нашим заложником. Мы освободим его только тогда, когда ваша экспедиция прекратит осквернять землю майя и немедленно покинет территорию наших предков. Мы следим за всеми вашими движениями».
Некоторое время все молчали, глядя друг на друга с глубоким изумлением. Первой заговорила Николь, сделав это так тихо, словно она обращалась к самой себе.
— Это невозможно. Это, должно быть, какая-то шутка!
— Если бы! Трудно представить, что кто-то мог так пошутить с Ги. — Хулио Ривера положил бумагу на стол с такой осторожностью, как будто это был какой-то ценный предмет. — Мы должны убедиться в этом. Нужно осмотреть лагерь и выяснить, кто видел его последним. И прежде всего сохранять спокойствие. Антонио, где ты нашел бумагу?
— В гамаке доктора. Она была зажата между веревками. — Антонио явно нервничал. — Он всегда натягивал свой гамак в стороне, все это знают.
— Ладно. — Хулио Ривера вздохнул. — Думаю, мы должны начинать отсюда.
Полчаса спустя все забыли об иероглифах, покрывающих лестницу, потому что к исчезновению французского археолога, в котором уже никто не сомневался, добавилось еще одно, совершенно необъяснимое: пропал один из водителей внедорожников. Его звали Хорхе, это был гватемалец, худощавый и молчаливый.