Выбрать главу

— Да уж. Старый граф до самой смерти умолял ведьму снять свои чары, но та не соглашалась ни в какую. Она хотела видеть его боль, ведь он так любил своего единственного сына.

— Звучит так жутко, словно не может быть правдой.

— Да правда это, правда. Весь город об этом знает. Тетушки на рынке врать не станут.

— Теперь мне его даже немного жаль. Его светлость не должен страдать за грехи своего отца. Если старый граф помер, почему бы этой ведьме не снять чары?

— Так и она умерла. Стразу на следующий день после старика, — разводя руками, сказала Луиза, — вот и стал граф очень злым и замкнутым, ибо обречён на одиночество и мучения. Да и поговаривают, он женщин ненавидит. Не зря ведь его жена пропала сразу после свадьбы!

— Все, довольно! Не хочу о нем ничего больше знать! А ты меньше собирай сплетни на рынке!! Давай лучше работать, а то матушка будет ругать, — кривясь произнесла, и принялась за сорняки в огороде, стараясь забыть графа.

Наступил вечер. Вы всей семьёй собрались за ужином в доме. Мать злилась, а отец молчал. Тебе тоже было не по себе, ведь ты и вправду могла принести много денег в семью и помочь папе выплатить долги, но увы, не получилось.

— Что же нам делать отец? — ворчала мачеха, попивая травяной чай, — что делать, когда зима начнется? Что мы будем тогда продавать?

— Как нибудь выкрутимся. Ростовщик сегодня приходил. Отдал ему все, до копейки, — грустно ответил отец.

— Кто это там? — вскочила с места мать, внезапно слыша во дворе лай собаки, — повозка графская, ни иначе? Она самая!!! Опять.

— Что? — удивилась ты, глядя на сестру.

— Пойду встречу, — выбегая из дома, вопила мачеха, а через минуту зашла в дом с тем самым человеком, что приходил вчера. Поздоровавшись, мужчина сел за стол и начал говорить.

— Я по поручению его светлости. Нынче утром, он был в плохом расположении духа, и сорвался на молодой музыкантке. Его светлость приносит свои извинения и просит госпожу Анну придти завтра, снова, и продолжить игру. Он заплатит в двое больше заявленного.

— Вдвое… — прошептала мать, бросая на тебя строгий взгляд.

— Так, что мне передать его светлости?

— Передайте, что она непременно придет! — громко сказала женщина.

— Но матушка, — возразила ты, а после сразу затихла.

— Придёт, говорю! Передайте, что завтра девочки принесут овощи, и Анна, зайдет и сыграет для нашего уважаемого графа.

— На этом я откланяюсь, — сказал человек и покинул дом.

— Мама, я не хочу идти туда!

— Деньги! Какие деньги! Ты пойдешь и сыграешь так, что у него челюсть отвиснет! И будешь играть столько, сколько ему надо!!! И хорошо играть!!

— Он странный человек, меня это пугает! Папа, хоть ты скажи что нибудь, — но отец промолчал, гляда в свою миску с супом, будто боясь возразить своей жене, — играла ведь не я, а Луиза.

— Но сегодня он позвал тебя, значит тебе и идти!! — стукнула по столу мачеха, и ты в слезах убежала в комнату, а Луиза следом за тобой.

— Анна, не плач, — начала девушка, — он ведь за стеной. Не выходит, стало быть ничего тебе не сделает.

— Знаю, но мне не приятен этот человек, — подняла заплаканное лицо на сестру.

— И это ты ещё его лица не видела, — вздрагивая сказала она.

— Ну Луиза! — утыкаясь в подушку, хныкала ты, не желая завтра посыпаться.

5

Следующим утром, вы с Луизой направились в усадьбу, с корзинками овощей. Тебя не покидала странная тревога и дурное предчувствие, ведь граф Ким тебе не понравился, и вызывал отрицательные эмоции. Вместе с этим, в тебе присутствовала жалость к его несправедливой судьбе. Добравшись, вы первым делом пошли на кухню. Там отдав заказ, Луиза забрала деньги и быстренько ушла, оставив тебя ждать управляющего. Через какое-то время, мужчина спустился и пригласил на второй этаж, и начиная переживать сильнее, ты тихо пошла следом. Поднимаясь, опять обратила внимание на детский портрет его светлости, и чувство жалости снова нахлынуло, но увидев рояль, мысли переключились.

— Госпожа, прошу вас, — сказал управляющий, показав рукой на музыкальный инструмент, — можете начинать. Ваше жалование, — добавил, оставляя конверт, и быстро вышел, закрывая за собою тяжёлую дверь. Ты растерялась, не зная что делать, ведь было не понятно слышит ли тебя граф.

— Д-доброе утро, — неуверенно поздоровалась, глядя на стену с дверьми, где он и должен находиться сейчас, но ответа почему-то не было, — простите… — снова молвила, перед этим выдержав паузу.

— Да! Вы уже тут? — послышалось за стенкой, — я слишком увлекся книгой. Доброе утро.

— Мне начинать играть?