Выбрать главу

Они это заслужили, с горечью подумал Грей. Если бы он был в их возрасте, он бы тоже себя пинал. Тот, кто так хорошо организовал беспризорников, заслуживал большего, чем его недоверие. Но все же… "И ты, мой Гаммер, хочешь, чтобы я поверил, будто ночной призрак вылез из сказок, чтобы охотиться на детей Надежры?"

"Это не настоящий Гаммер Линдворм", — усмехнулась Аркадия под ехидные смешки своей банды. "Но как еще назвать старую каргу, которая забирает детей, съедает их и выплевывает обратно в пустоту? Она этим занимается уже много лет, но раньше забирала только одного из нас раз в месяц-два. А те, что возвращались, были просто разбиты вдребезги и видели кошмары".

Годы? Чувство вины сжало сердце Грея. Он не знал. Один раз в месяц или два — Бдение не заметило бы. Беспризорники пропадали в Надежре постоянно. От болезней, от утопления в реке, от нападения на них злоумышленников. "Что изменилось?"

Ее костлявое плечо дернулось. "Не знаю. Сиесса исчезла в конце Колбрилуна. Первая Меральни в Симилуне объявилась и сказала, что не может уснуть. И она не смогла. Сошла с ума и умерла под Цапекном на той же неделе. С тех пор мы знаем более тридцати человек. Большинство из них не вернулись. Так что же нам делать?"

Ей ответил нестройный хор. "Не ходи один; не бей в одиночку; не спи в одиночку; не будь в одиночку героем-говнюком. Если увидишь что-то странное, скажи Аркадии".

Аркадия одобрительно кивнула, уперлась кулаками в бедра и сказала Грею: "Я не знаю, что ты можешь сделать такого, чего не можем мы, но я устала слушать о тебе доклады".

"Я могу расследовать это без риска быть похищенным", — сказал Грей, надеясь, что здравый смысл победит ее подозрительность.

"Ха! Наверное, это правда. Лучше ты, чем мы". Она махнула рукой своей банде, и они потекли прочь через слишком узкие щели, чтобы он мог за ними уследить. "Если узнаешь что-нибудь полезное, брось пару сантиров жалким оборванцам на площади Горизонта. Они меня найдут".

И, возможно, вернут себе хотя бы часть этой суммы. Грей ни на секунду не поверил, что Аркадия организовывает детей из милосердия. Но теперь ему было с чем работать.

"А если тебе понадобится меня найти?" — спросил он, прежде чем Аркадия успела ускользнуть за своим узлом.

Она подергала подбородком — жест, который он обычно делал только в форме. "Мы знаем, где гнездятся соколы".

"Вот тебе и маскировка", — пробормотал Грей, одергивая расстегнутый воротник своего пальто с пайетками, когда выходил из переулка.

Выйдя на Костерс-Уок, он осмотрел улицу в поисках Раньери и наконец заметил его рядом с человеком, продававшим подержанную обувь с одеяла, и неподалеку от картежницы, игравшей в карты. Грей прошел мимо торговца без комментариев. На нем не было формы, а женщине надо было есть; если он ее прогонит, она просто пойдет дальше. А по сравнению с похищением какой вред может причинить небольшое мошенничество?

Павлин Раньери был солнечным человеком, родившимся у родителей дочерью, а теперь ставшим сыном. С его шелковистыми каштановыми волосами и тонким подбородком он мог бы сделать прибыльную карьеру на сцене, даже если бы не умел выходить из положения, как из лужи. Вместо этого, по непонятным для Грея причинам, он решил стать ястребом.

В данный момент он стоял, прислонившись к колонне, тоже без формы. "Чему ты научился?" спросил Грей, прислонившись к другой стороне колонны. Он слегка сдвинулся, его вес уравновешивал вес Раньери.

"Не так уж много", — ответил Раньери. "Тесс верна, как никто другой, и она — единственная служанка Альта Ренаты, так что больше поговорить не с кем. Сэр, я не люблю так поступать. Притворяться, что заводишь друзей, только для того, чтобы подглядывать".

Если бы Раньери посоветовался с ним заранее, Грей предупредил бы его, что не стоит использовать свою настоящую семью и их пекарню в качестве прикрытия, как бы удобно это ни было для городского дома Вираудаксов. Трудно отделить профессиональное от личного, когда позволяешь им пересекаться, как Кориллис и Паумиллис во время развязки.

"Принято к сведению. Возможно, мне стоит попросить Кайнето пошарить вокруг и оставить дела Индестора вам?"

Раньери повернулся к нему лицом, ужас и страх боролись в жидких темных глазах, пока он не уловил сардоническое подергивание бровей Грея. "Нет необходимости, сэр. Я бы не пожелал этого никому из нас".

"Хороший человек. Ты нашел что-нибудь, кроме своей совести?"

Бросив взгляд на широкую улицу, Раньери сказал: "Она не из Литтл-Алвида — я имею в виду Тесс. Альта наняла ее, когда их корабль причалил к Ганллеху. Она, похоже, была благодарна за то, что ее отпустили — Тесс, а не Альту, — но это уже Ганллех. Она перегружена работой". Он нахмурился. "В этом есть смысл, если она единственная служанка, но если это так, то она не достаточно перегружена работой. Не для дома такого размера. У них нет поденных рабочих или счетов с местными бакалейщиками. Конечно, Альта Рената в основном питается вне дома — ее почти не бывает дома".