— Стефф, ниче…
— Расскажи мне.
— Если хочешь знать, — прошипел он, — Тори Маллиган рассматривает меня как незатушенный костер и может попытаться раздуть пламя.
Стефани округлила глаза.
— Я должна была догадаться! Это объясняет ядовитые взгляды, которые она на меня бросала. Сэр Фрэнк знает?
— Не думаю, но… — Джой с тревогой посмотрел на хозяев, — Маллиган невероятно ревнив. Если мы не убедим их, что Тори меня не интересует, он просто выкинет нас с острова — и прощай сделка. — Он твердо сжал губы. — Нам придется лезть вон из кожи.
— За это ты будешь моим вечным должником.
— Но ты сделаешь это?
— Не волнуйся, дорогой. Я буду лучшей женой, о которой ты только можешь мечтать! — Она довольно хихикнула, глядя на его обиженное лицо.
— Не надо их недооценивать, — предупредил он. — Маллиган — проницательный старый дьявол, а Тори — тот тихий омут, где черти водятся.
— Очень может быть, — проговорила Стефани, беря его под руку и улыбаясь ему при виде роскошной брюнетки и седого мужчины, которые быстро к ним приближались. — У нее, должно быть, крайне низкий коэффициент умственного развития, если она выбрала тебя.
Они летели на остров на вертолете, причем сэр Фрэнк вел его сам. По дороге Тори с переднего сиденья бросала Джою взгляды «Я не считаю ее конкуренткой», а Стефани, которая сидела рядом, — «Только подожди, пока мы останемся наедине». Джой думал, что, если бы взгляды могли убивать, он бы умер от множественных ранений еще до приземления.
Когда Маллиган предложил надеть наушники с микрофонами, чтобы можно было разговаривать, Джой забеспокоился, как бы Тори не начала задавать неудобные вопросы, а Стефф не проговорилась. И он хоть убей не мог понять, почему Стефани, которая носила обычно по три-четыре кольца одновременно, не надела сегодня ни одного!
Оставалось только надеяться, что Тори, слишком занятая демонстрацией своих физических достоинств, не заметит отсутствия обручального кольца. К счастью, тут Маллиган начал нескончаемый монолог о том, на что был похож остров, когда он купил его двадцать три года назад, и как его деловое чутье и финансовый гений превратили остров в многомиллионное предприятие.
Джой уже слышал эту историю три раза за три дня; так что, если Маллиган запнется, он всегда сможет напомнить: «Сэр Фрэнк, расскажите Стефф, как вы…», прежде чем Тори откроет рот и задаст какой-нибудь неловкий вопрос.
— Джой только сегодня утром сообщил нам, что вы прилетаете, и, боюсь, до завтра вы не можете поселиться в одном из наших больших коттеджей, — сказал сэр Фрэнк, помогая Стефани сесть в моторизованную тележку для гольфа, на которой они должны были доехать до гостиницы. — Однако, если, по-вашему, домик Джоя несколько… тесноват для двоих — хотя он один из самых престижных, — поспешил он добавить, — мы с Викторией будем рады, если вы проведете вечер с нами в нашем пентхаусе. Не правда ли, Персик?
«Персик» не обратила внимания на слова мужа, ибо была слишком занята метанием жгучих взглядов в Джоя.
— Красивый, правда? — протянула брюнетка, сунув камень под самый нос Стефани. — Фрэнк выбрал камень, а я придумала оправу.
Бриллиант был весь в переплетающихся металлических деталях, и все сооружение напоминало Сиднейский мост в гавани.
— Он… совершенно неповторим, — произнесла Стефани, поймав тревогу в глазах Джоя. — Я никогда не видела столько белого золота.
— Вообще-то это платина. У меня аллергия на дешевые металлы, правда, дорогой? — сказала Тори, улыбаясь мужу.
— К большому огорчению моих бухгалтеров, которые даже не представляют, сколько мужчине может стоить любимая женщина! — Он хохотнул и подмигнул Джою. — Думаю, нам лучше посадить девочек на заднее сиденье — пусть поболтают о моде и драгоценностях, а мы обсудим дела.
Стефани не ответила на это шовинистическое замечание, заметив, что Джой тоже им недоволен. У него в глазах она прочитала предостережение и через несколько мгновений поняла, в чем дело.
— Вижу, вы не очень любите драгоценности, Стефани, — заметила Тори, едва они тронулись с места. — Я не могла не заметить, что вы вообще не носите колец.
У Джоя похолодело в животе — этого он и боялся. Слушая одним ухом рассказ Маллигана о колебаниях цен на фондовой бирже, он прислушивался к разговору на заднем сиденье.
— О, я обожаю драгоценности! — ответила Стефани с веселым смехом. Джой уловил в нем принужденность. — Серьги, браслеты, кольца… у меня их дюжины. Не правда ли, Джой? — Она не дала ему возможности ответить. — К сожалению, я немного опухаю в полете и поэтому не могу носить ничего тесного. Видите? — В доказательство Стефани протянула руки так, чтобы сэр Фрэнк тоже мог на них посмотреть. Кинув на них взгляд, Джой подумал, что слово «опухать» вряд ли подходит к этим длинным, тонким пальцам. Тори посмотрела на них с сомнением. — Не беспокойтесь, через несколько часов они придут в норму, — продолжала Стефани. — И я смогу опять носить кольца. Должна признать, что без них я чувствую себя почти раздетой.