— Мы могли бы подумать сообща.
— Но не сейчас. Люди, которые находятся в гостиной, — мои гости. Не могли бы вы закончить с ними?
— Ваши гости, — скрипучим голосом произнес Кремер, — ну и красота, нечего сказать. — Он повернулся к полицейскому у двери. — Приведи сюда, ту женщину как её там?
— Карлайл.
Миссис Карлайл вошла в кабинет вместе со всем, что ей принадлежало: каракулевым пальто, пестро раскрашенным шарфом и мужем. Вероятно, правильнее было бы уточнить, что её привёл муж. Переступив порог, он решительными шагами подошёл к обеденному столу и произнес страстную речь.
Сначала Кремер отнесся к ней сдержанно. Он сказал, что приносит им свои извинения, и попросил супругов присесть.
Миссис Карлайл вняла его просьбе. Мистер Карлайл — нет.
— Нас задержали здесь почти на два часа, — заявил он. — Я понимаю, что вы должны выполнять свой долг, но и гражданам, благодарение Богу, предоставлены кое-какие права. Наше присутствие здесь — чистая случайность. Предупреждаю вас — если моё имя появится в печати в связи с этим преступлением, у вас будут неприятности. Почему нас не выпускают? Что было бы, если бы мы ушли пятью или десятью минутами раньше, как другие?
— Не вижу логики, — возразил Кремер. — Для нас не имеет значения, когда вы ушли; все обстояло бы точно так же, поскольку ваша жена — главный свидетель. Именно она обнаружила тело.
— Случайно!
— Могу я сказать что-нибудь, Хоумер? — вставила миссис Карлайл.
— Это зависит от того, что ты скажешь.
— О, — многозначительно отметил Кремер.
— Что означает это ваше «о»? — быстро отреагировал Карлайл.
— Оно означает, что я посылал за вашей женой, а не за вами, но вы пришли вместе с ней, и теперь мне ясно, почему. Вы боялись, как бы она не сболтнула лишнего.
— Почему это она должна сболтнуть лишнее?
— Не знаю. Судя по всему, вам это известно. Но, если я не прав, то почему бы вам не присесть и не успокоиться?
— Я бы согласился с этим, — посоветовал Вулф. — Вы пришли к нам немного раздраженным и допустили ошибку. От раздражения до потери благоразумия — один шаг.
Благоразумие потребовало от исполнительного директора некоторого усилия, но он сделал его.
Кремер обратился к его жене:
— Вы хотели что-то добавить, миссис Карлайл?
— Только то, что приношу свои извинения, — она стиснула свои сухие руки и оперлась ими на стол, — за то беспокойство, которое доставила вам.
— Я бы не сказал, что вы причинили кому-то беспокойство — за исключением себя и вашего мужа, — победно произнес Кремер. — Женщина была уже мертва, войди вы тогда в кабинет или нет. Но с формальной точки зрения я должен был увидеть вас, потому что именно вы обнаружили тело. Не только потому, насколько я могу судить.
— А что ещё могло быть? — закипел Карлайл.
Кремер не обратил на него внимания.
— Гудвин видел, что вы находились в прихожей не более двух минут или, может быть, даже меньше, ещё до того, как выбежали из кабинета. Как долго вы пробыли внизу?
— После того, как мы спустились, я ждала, пока муж заберёт свои вещи.
— Вы были внизу перед этим.
— Только когда мы пришли на приём.
— Когда это случилось?
— Чуть позже трёх, я думаю.
— Вы с мужем все время были вместе?
— Конечно. И вы понимаете, как это… Ему хотелось полюбоваться цветами, а мне…
— Конечно, мы были вместе, — раздражённо буркнул Карлайл. — Вы должны уяснить себе, почему я сделал эту оговорку о том, что ей хочется сказать. Моя жена имеет обыкновение неясно выражать свои мысли.
— На самом деле я не такая рассеянная, — запротестовала она. — Правильно говорят, что все взаимосвязано. Кто бы мог подумать, что моё желание познакомиться поближе с кабинетом Ниро Вулфа свяжет меня с преступлением?
Карлайл изорвался.
— Вы слышали? Свяжет!
— Почему же вам захотелось осмотреть кабинет Ниро Вулфа? — спросил Кремер.
— Как же — чтобы увидеть глобус.
Я с изумлением воззрился на миссис Карлайл. Естественно было предположить, что она скажет, будто ею двигало нетерпеливое желание увидеть кабинет великого и знаменитого детектива. Очевидно, Кремер ожидал услышать то же самое.
— Глобус? — спросил он.
— Да, я где-то читала о нём и захотела увидеть, как он выглядит. Мне казалось, что глобус такого размера — три фута в диаметре — будет смотреться слишком фантастично в обычной комнате. Но…
— Что «но»?
— Я не обнаружила его.
Кремер кивнул.
— Зато вы обнаружили кое-что другое. Кстати, я забыл спросить вас — вы не были знакомы с ней?