Выбрать главу

* Св. Свитин — епископ Винчестерский (ум. 862), память 15 июля. По легенде, умирая, завещал похоронить себя на дороге в церковь, чтобы прихожане, идя на службу, проходили по его могиле. Девять лет его желание соблюдалось, затем монахи решили перенести мощи чудотворца в роскошную усыпальницу. Согласно преданию, в тот день полил сильный дождь, и не переставал, пока святого не перезахоронили на прежнем месте. В Англии до сих пор популярна примета, что если на св. Свитина дождь, он будет лить еще сорок дней и ночей, а если вёдро — то сорок дней и ночей будет ясная погода.

* Св. Флориан — римский военачальник во времена Диоклетиана и Максимиана (ум. ок. 304); известен созданием пожарных бригад. За отказ принести жертву идолам был подвергнут мучениям, а затем утоплен в реке с камнем на шее. Считается покровителем пожарных и трубочистов, защитником от огня.

* Св. Хью. — Якобы совершенное евреями в 1255 году ритуальное убийство «юного Хью из Линкольна» стоило жизни восемнадцати невинным людям. История Хью стала сюжетом множества баллад, а также упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера.

* Шоссы — узкие штаны-чулки; у женщин чаще ниже колена, у мужчин обычно высокие, привязываемые тесемками к поясу.

Примечания

1

Хорошо (ит.).

(обратно)

2

Мальчик, подмастерье (ит.).

(обратно)

3

Изысканный (ит.).

(обратно)

4

С божьей помощью (ит.).

(обратно)

5

Осторожно! (ит.)

(обратно)

6

Кровь Господня! (ит.)

(обратно)

7

Брат, ты венецианец? (ит.).

(обратно)

8

Да, да. (ит.).

(обратно)

9

Пред твоими ранами клянусь отомстить! (ит.).

(обратно)

10

Sequitur (лат.) — из чего следует.

(обратно)

11

Carwyn — от валлийского саru и gwyn.

(обратно)

12

Исход, 22:18.

(обратно)

13

Звездочками помечены примечания, добавленные переводчиками.