* Св. Свитин — епископ Винчестерский (ум. 862), память 15 июля. По легенде, умирая, завещал похоронить себя на дороге в церковь, чтобы прихожане, идя на службу, проходили по его могиле. Девять лет его желание соблюдалось, затем монахи решили перенести мощи чудотворца в роскошную усыпальницу. Согласно преданию, в тот день полил сильный дождь, и не переставал, пока святого не перезахоронили на прежнем месте. В Англии до сих пор популярна примета, что если на св. Свитина дождь, он будет лить еще сорок дней и ночей, а если вёдро — то сорок дней и ночей будет ясная погода.
* Св. Флориан — римский военачальник во времена Диоклетиана и Максимиана (ум. ок. 304); известен созданием пожарных бригад. За отказ принести жертву идолам был подвергнут мучениям, а затем утоплен в реке с камнем на шее. Считается покровителем пожарных и трубочистов, защитником от огня.
* Св. Хью. — Якобы совершенное евреями в 1255 году ритуальное убийство «юного Хью из Линкольна» стоило жизни восемнадцати невинным людям. История Хью стала сюжетом множества баллад, а также упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера.
* Шоссы — узкие штаны-чулки; у женщин чаще ниже колена, у мужчин обычно высокие, привязываемые тесемками к поясу.
Примечания
1
Хорошо (ит.).
(обратно)2
Мальчик, подмастерье (ит.).
(обратно)3
Изысканный (ит.).
(обратно)4
С божьей помощью (ит.).
(обратно)5
Осторожно! (ит.)
(обратно)6
Кровь Господня! (ит.)
(обратно)7
Брат, ты венецианец? (ит.).
(обратно)8
Да, да. (ит.).
(обратно)9
Пред твоими ранами клянусь отомстить! (ит.).
(обратно)10
Sequitur (лат.) — из чего следует.
(обратно)11
Carwyn — от валлийского саru и gwyn.
(обратно)12
Исход, 22:18.
(обратно)13
Звездочками помечены примечания, добавленные переводчиками.