— Спасибо. Прости, но ты не назвала своего имени, — Элейн было немного некомфортно обнимать совершенно незнакомого человека.
— Боже, о чём я думаю? — она протянула руку. — Я Роза, младшая сестра Трента. Наверное, ты шокирована столь внезапным визитом.
Действительно. Роза представляла собой ядерную бомбу, готовую вот-вот готова взорваться, в хорошем смысле. Но почему она так взволнована? Неужели, из-за предстоящей вечеринки?
— Очень приятно познакомиться, Роза. Я рада, что помогаю вашей семье с организацией вечеринки.
— Да, мы все с нетерпением ждём завтрашнее торжество. Мама будет в восторге. Ты ведь ещё не ужинала, правда?
«Она очень похожа на Джилл. Такая же нетерпеливая и беспокойная», — подумала Элейн.
— Нет.
— Хорошо, тогда мы приглашаем тебя на ужин.
— Мы?
— Ой, я совсем забыла сказать. Моя сестра Линн и двое братьев, Брюс и Стив, уже ждут внизу.
— Ох, я не хочу мешать вашему семейному ужину.
— Мешать? Ты шутишь? Мы собрались специально для того, чтобы увидеть тебя. Пойдём. Ты же не хочешь просидеть целый вечер в этой скучной и душной комнате?
Роза абсолютно права. Элейн не хотелось застрять на весь вечер в гостинице, но и ужинать с семьёй Трента немного страшно. Хотя, у Элейн просто нет другого выхода:
— Я только возьму сумочку, и мы можем идти.
— Да! — воскликнула Роза. — Все делали ставки на то, что я не смогу тебя уговорить поужинать сегодня вечером. Что ж, в таком случаи, я выиграла спор.
«О, сегодня будет интересная ночь», — подумала Элейн, направляясь вместе с Розой в вестибюль. Элейн сразу узнала двух привлекательных джентльменов, это старшие братья Трента, так походившие на Виктора. Обе девушки, явно были копией своей матери.
Роза представила всех, и Элейн выдохнула от облегчения, что на неё не накинулись с объятиями.
— Надеюсь, тебе нравится итальянская кухня? Мы забронировали столик на шесть вечера, так что нам пора поторапливаться, — сказал Брюс.
— Обожаю итальянскую кухню.
Уже в ресторане Элейн сказала:
— Спасибо, что пригласили меня.
— Ты шутишь? Мы запланировали этот ужин, как только отец рассказал о тебе, — ответила Линн.
— Это очень мило. На самом деле организацией мероприятия занимался ваш отец, моя роль в этом деле незначительна, — сказала Элейн, раскрасневшись.
— Ты выбрала потрясающее место для вечеринки. Спасибо, без тебя ничего бы не получилось, —поблагодарила Линн.
— Я согласна. Не могу дождаться приезда мамы, — рассмеялась Роза.
— Я рад, что ты не отказалась от приглашения, Элейн. Мы хотели познакомиться с тобой завтра, на вечеринке, но в последний момент передумали, — продолжил Брюс. — Откуда ты знаешь нашего брата?
— Нас познакомили общие друзья, господин Винчи и госпожа Берг.
— Да, я слышал, что Джон помолвлен. Прекрасная новость! Он хороший парень, но слишком много работает. Удивительно, как он нашёл время для любовных отношений, — рассмеялся Стив.
— Ну, если уж Джон смог найти себе невесту, то значит и с Трентом не всё потеряно, — добавил Брюс.
— Я знала, что, в конце концов, он найдёт стоящую женщину, но не ожидала, что это случится так скоро, — сказала Линн.
— Что? — удивилась Элейн. Видимо, они всё неправильно поняли. Да, Элейн встречается с Трентом, но об этом никто не должен знать. Придётся выкручиваться. — Мне жаль, но, видимо, я ввела вас в заблуждение. Мы с ваши братом не встречаемся, а всего лишь вместе работаем. Деловые отношения.
— Не волнуйся. Папа нас предупредил. Мы знаем о вашем с Трентом маленьком секрете, и никому ничего не расскажем, — ответила Роза.
— Могу я узнать, что именно Виктор...то есть ваш отец рассказал? — спросила Элейн, не уверенная в том, что хочет знать ответ.
— После того как ты согласилась помочь с организацией мероприятия, между нашим отцом и Трентом состоялся непростой разговор, — прошептала Линн. — Трент начал всё отрицать, но отец быстро заподозрил блеф. Я уверена, что было ещё то зрелище: двое взрослых и упрямых мужчин выясняли отношения до потери пульса. В конце концов, Трент раскололся и признался отцу, что вы с ним встречайтесь.
Элейн быстро покинула офис и не услышала всего разговора... Почему Трент не мог сразу рассказать правду? Почему не остановил тот нелепый спор, разгоревшийся посреди ночи? Почему позволил Элейн быть такой стервой?
— Мы всё прекрасно понимаем. Но нашу мать такое положение дел не устраивает. Она обеспокоена, ведь Трент не приводил раньше женщин в свой дом.
"Боже мой. Боже мой. Боже мой. Во что я ввязалась?" — Элейн охватила бешеная паника. Она согласилась всего лишь помочь в организации вечеринки, но теперь её ожидали большие проблемы - разговор с матерью Трента. К этому Элейн никак не была готова. Неужели, она действительно единственная женщина, которую Трент приводил домой? Это уже серьёзно.