Выбрать главу

Стэлла и Лорисс, увидев меня, вдруг замерли с открытыми ртами. Под восхищенным взглядом мужчины мне стало жарко.

— Джули, ты просто необыкновенно хороша, — проговорила подруга. Она подбежала ко мне, принялась рассматривать меня со всех сторон.

— Какая я молодец, угадала с первого раза и с размером, и с моделью! — девушка принялась аплодировать сама себе. Я чмокнула ее в щеку в знак благодарности. Лорисс же продолжал изображать из себя столб, не прекращая сверлить меня ледяным взглядом. Это не укрылось от зорких глаз неугомонной Стэллы.

— А ты, Лорисс, что молчишь? Как тебе наша красотка?

— У меня нет слов, — тихо проговорил мужчина. Я опустила глаза, не в силах больше выдерживать его восхищенный взгляд.

— Оно и видно, — констатировала Стэлла, разряжая обстановку. Я скрылась в примерочной подальше от обжигающих ледяных глаз.

— Девушка, мы берем все это! — сообщила довольная Стэлла консультанту.

— Может быть, еще что-нибудь посмотрите? — предложила та.

Черт, ну кто ее за язык то тянул! Стэлла тут же задумалась, но Лорисс ее опередил.

— Джули, ради праздника можно еще порадовать себя. Идем, я кое-что покажу тебе.

Я покорно пошла за мужчиной. Он остановился около белого платья из шифона в голубой горошек.

— Мне кажется, оно должно подойти тебе, — улыбнулся Лорисс.

— У вашего мужчины замечательный вкус! — воскликнула девушка-консультант. — Принести ваш размер?

— Обязательно! — ответил Лорисс за меня.

Платье, выбранное Лориссом, кардинально отличалось от моей первой покупки. Воздушное, легкое и пышное, с рукавами-фонариками. Все недостатки фигуры надежно скрыты, а талия подчеркнута белой лентой. В красном шелковом платье я похожа на роковую женщину, а в этом — на романтичную мечтательную особу.

Надо же, два наряда и все в точку. Мне самой не выпадала такая удача ни разу. Походы по магазинам обычно оканчиваются для меня депрессией, а сегодня просто чудный день. И все благодаря людям, которые рядом со мной.

— Джули, ты просто прелесть! — воскликнула Стэлла, разглядывая меня. — Лорисс, ты молодец, тебе цены нет!

Я подошла к Лориссу и тихо спросила:

— А ты что скажешь? Или опять нет слов?

Моя самооценка резко взметнулась вверх, поэтому я решила позволить себе пококетничать. На этот раз я смело смотрела в ледяные глаза. Хватит уже полы разглядывать.

— Мне многое хочется сказать тебе, — тихо ответил мужчина. — Но сейчас не время. Ты очень красивая.

Я с удивлением увидела, что глаза у Лорисса вдруг изменили цвет. Золотой ободок, обрамляющий зрачки, удивительным образом расширился. Такое впечатление, будто лед растаял. Или мои нежные чувства к этому человеку уже вызывают иллюзии? Я, как завороженная, растворяюсь в огне его глаз…

Очарование нарушила Стэлла. Она напомнила, что пора расплачиваться за покупки. Мы, как ни в чем не бывало, вернулись к машине. Я старалась не смотреть на Лорисса. Он почему-то тоже старался. Стэлла решила поехать на работу к Марку, а Лорисс напросился с ней, так как брат давно приглашал его на экскурсию во Дворец заседаний. Я попросила отвезти меня домой. Мне хотелось побыть одной и подумать. Еще хотелось сохранить очарование такого замечательного дня.

До самого вечера я валялась на кровати под теплым пледом, которым недавно укрывала объект своих самых сладких грез. Но оказалось, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Лорисс с Марком вернулись домой вдвоем. Вид у моего братца оставлял желать лучшего. Он молчал и хмурился, даже ужинать не захотел. К моему изумлению, Марк взял из бара бутылку какого-то крепкого вина и скрылся в своей комнате. Никогда не замечала у него пристрастия к алкоголю. Я попыталась выяснить у Лорисса, что же произошло, но он лишь ответил, что Марка сейчас лучше не трогать.

Просто замечательно! Я надулась и побежала звонить Стэлле. Она ответила только через полчаса моих непрерывных звонков. Девушка плакала и толком ничего не могла объяснить. Я поняла только, что они с Марком поссорились. Рыдающая Стэлла оборвала связь, а мне стало так горько, что слезы покатились по щекам. Мой чудесный день закончился отвратительно. Впрочем, разве бывает в моей жизни по-другому?

Глава 11

Таймэн Блэйк

А Мариза ловко строила из себя невинную овечку, хотя, ее вина состоит лишь в том, что она пошла на поводу у своего страха. Ее можно понять. Во власти страха, особенно, за близких людей, человек теряет способность рассуждать здраво и ищет наиболее легкий выход. Для Маризы этим выходом оказалось выполнение требований шантажистов. Она не подумала о том, какими последствиями для ее любимой хозяйки обернется маленький диск под кроватью. Я бы на месте Этноров наказал горничную, но Джули, естественно, вступилась за виновницу своего надуманного безумия. В этом вся Джулианна. Это ее несомненное достоинство, но в то же время — проблема. Ей нужно научиться быть жесткой и твердой в некоторых ситуациях, тогда она станет более приспособленной к жизни.