Выбрать главу

Девойчето пак отметна глава назад и се изсмя звънко, после отстъпи от патрулната кола. Макнийл се отдалечи от тротоара и бавно обиколи паркинга, като оглеждаше девойче­тата на минаване. Няколко от тях си разрешиха да го просле­дят с поглед, преди да се струпат около момичето на Йоргенсонови и загадъчната му усмивка.

— Джон, дай да говорим сериозно. Само аз ли намирам поведението на това копеле за отвратително? Може и наис­тина да остарявам, но момичетата са малолетни и тоя прок­лет прелъстител се възползва от тях без каквито и да било задръжки!

— Възможно ли е отношението ти към него да има не­що общо с факта, че самият ти имаш петнайсетгодишна дъ­щеря?

— Мисля за нея, разбира се! Джини знае, че ще ѝ смъкна кожата от бой, ако пие, преди да отиде в колеж, но това не означава, че тя няма да намери начин да се напъха между ша­марите някъде... Смяташ, че не понасям Макнийл само защо­то имам дъщеря в тази възраст?

— Не става въпрос само за тебе, Тий. Има нещо мръснишко тук, дори по-лошо от обикновена мръсотия.

— Ти какво би направил, ако някое дете на тази възраст се увие около тебе?

Бекер се разсмя.

— Ще потърся помощта на Карин и можеш да бъдеш сигурен, че въпросното дете никога повече няма да ме безпо­кои.

Полицейският радиотелефон изпращя и колата се изпъл­ни с ясен женски глас.

— Централата търси полицейски шеф Теруин.

Тий се посочи с палец.

— Търсят мен - обърна се той към Бекер. - Аз съм ше­фът... Казвай, Централа.

— Наел си някого, наречен Централа, да те свързва със света? Този глас ми прозвуча като гласа на Морийн.

— Когато сме на работа, тя обича да говоря с нея официално - не се огъна Тий. - Казва, че така се вживява в служ­бата и косите ѝ настръхвали.

— Какво казахте? - запита женският глас.

— С Джон Бекер съм - обяви Тий в микрофончето.

— О - отвърна гласът, като че ли присъствието на Джон Бекер обясняваше всички възможни странности в двустран- ната връзка. - Шефе, обади се госпожа Лий от „Лайънс Драйв“, номер 333. Тя заяви, че ви познава.

— Не те е излъгала. Какъв е проблемът?

— Иска да огледате някаква кост.

— Я повтори!

— Иска да огледате някаква кост, довлечена в задния ѝ двор. Твърди, че изглежда странно.

— Сигурно става въпрос за смешната кост11 - обади се Бекер.

— Морийн, обясни ли на госпожа Лий, че съм зает в дис­кусия на високо ниво със специален агент Бекер, местна из­вестност и пропаднал шут?

— Казах ѝ, че вероятно ще отидете при нея само след няколко минути.

— Забеляза ли уважението в тона ѝ? - запита Тий.

— Така ли наричаш презрителната нотка в нейния глас?

— Нищо не разбираш от почтителен тон. Надявам се, че този минус не се отразява отрицателно и на други страни от живота ти.

— Не съм добър и по отношение на червеното и бяло вино.

— Мене ли имате предвид? - намеси се Морийн.

— Добре, ще проверя... Централа. - Тий върна микро­фончето на място и се обърна към Бекер. - Виждаш ли какви сериозни проблеми огъват раменете на полицейския шеф? Патрул по... по кости. Ще дойдеш ли?

— Хей, аз съм на почивка тук.

— Да или не?

— Не се сещам за нищо по-стимулиращо от наблюде­ние на ниско платен професионалист на работа.

— Лишен си от подобен вид вълнения във ФБР, нали?

— Плащат ни допълнително при рисковани операции - отвърна Бекер. - Коя е госпожа Лий и какъв е проблемът ѝ с тия кости?

— Вероятно иска да съди някого за хвърляне на боклуци в задния ѝ двор. През задните дворове на къщите там минава поток, който се влива в Согатък. Не е особено пълноводен, но ако вали четирийсет дни и нощи, няма начин да не домъкне нещо пред кухненската врата. Обикновеният риск на живота край реката.

— Което не означава обаче, че човек не може да съди някого за находките в задния си двор - заяви Бекер. - Стига да се опиташ достатъчно енергично.

— При условие че не е замесено местното ченге.

Тий подкара колата към библиотеката, а после я прех­върли в серия от взаимно пресичащи се улички, които преми­наваха през горите на Кънектикът наоколо, но се възприема­ха като част от Кламдън. От каменен стобор скочи катеричка, изправи се на задните си крачета и изпрати с неодобрително изражение полицейската кола, без да се смути ни най-малко от погледа на Бекер. Той често се беше питал дали градчето наистина принадлежи на живеещите в него хора или на голе­мия брой елени, еноти, горски плъхове и катерички - без да споменаваме за няколкото койота, които се бяха прехвърли­ли тук през последните години. Миещите се мечки пробваха здравината на всеки контейнер за боклук, а понякога проверя­ваха и тази на входните врати. Елените, защитени от строги ограничения на лова и изисквания за връзване на кучетата, обядваха безстрашно с азалиите и розите от градините, пася­ха с дръзко спокойствие и в горите, и по дворовете, безочли­ви като котки.