Выбрать главу

По някое време Бекер обърна гръб на лобното място на Киуасий и се отправи към къщата на Макнийл, която беше през един хълм и долина. Стигна до края на гората и спря, оглеждайки внимателно къщата и двора на Макнийлови. Раз­позна с известно затруднение четирикракото магаре за ряза­не на дърва, нужно му беше още повече време да разбере що за чудо е безформената стена на къщата, която припляскваше, подета от нощния вятър. Накрая схвана, че е строителен брезент, който или се всмукваше навътре, или се издуваше в спокоен ритъм.

Къщата беше тъмна, но в гаража просвяткваше движе­ща се слаба светлина. Понякога я блокираше сянка и върху поляната отпред се проектираше изкривена фигура, после светлината продължаваше странния си танц.

Бекер напусна прикритието на гората и притича леко при­веден до стената на гаража. Докато се примъкваше безшумно към прозорчето, светлината вътре продължаваше въртеливи­те си движения. Тя бе притъмнена, потайна светлинка, насо­чена надолу. „Сякаш някой се опитва да я скрие“ - помисли Бекер.

Той спря достатъчно настрани от прозореца, за да оста­не невидим отвън, и надникна в гаража. Тий стоеше до работ­ния плот с тясно фенерче в уста, нахлузил на ръце градинарски ръкавици. Изтегли чекмедже и измъкна от него нож за дърво­резба. Очите му виновно пробягаха по гаража, преди да из­бърше внимателно ножа и да го върне обратно в чекмеджето. Тий пак се огледа нервно, светлината на фенерчето се движе­ше заедно с очите му. После погледът му попадна на прозо­реца, Бекер видя проблясък на внезапен страх в очите му, кой­то бързо изчезна, и разбра, че Тий се бе стреснал не от него, а от собственото си отражение на стъклото.

„Щях да го направя вместо тебе - мислеше Бекер. - Ще­ше да е по-добре, ако го бях направил аз. Това не трябваше да натоварва съвестта ти или да се отразява на разследването ти на Макнийл. Защо не ми разреши да ти помогна, Тий? Нали затова са приятелите.“

Тий тръгна към вратата, но вниманието му внезапно бе привлечено от нещо в ъгъла. Бекер го видя да се приближава до навит на руло килим, изправен и облегнах на стената. От­части подпъхнат в рулото, сякаш набързо скрит, някакъв пред­мет просвятка мътно в лъча на фенерчето. Тий огледа внима­телно частта, която стърчеше навън, после много внимател­но измъкна нещото с облечените си в ръкавици ръце, сякаш то бе изключително крехко. За миг главата му не се синхро­низира с ръцете и лъчът на фенерчето затанцува по отсрещ­ната стена на гаража, разкривайки разнообразна сбирка вело­сипеди без колела, градинарски инструменти, стол с права облегалка: плетеният камъш, бил някога седалка, сега висеше надолу като въздушни корени на растение. Когато Тий насо­чи светлината към ръцете си, Бекер забеляза, че държи стък­лена фигурка. Явно озадачен, Тий се вгледа отблизо в нея, сякаш се мъчеше да разчете нещо, после поклати объркано глава, отдалечи я от себе си, огледа я от разстояние, накрая я върна в рулото, като я постави така, че да се вижда само горната ѝ част. От мястото си до прозореца Бекер я определи като фигура на спортист - играч на голф или батър71 и върхът на стика за голф или на бухалката на батъра стърчеше от ру­лото и отрази като дъждовна капка последния лъч от фенер­чето на Тий.

Когато едрият мъж се запрепъва тромаво по черния път, протегнал се през гъсто обрасъл горист участък, Бекер го последва като сянка, разтворена в тъмнината. Тий се довле­че най-сетне до колата си, паркирана на асфалта, но Бекер изчака светлините от задните му фарове да изчезнат зад близ­кия завой и едва тогава тръгна към велосипеда си, сигурен, че приятелят му е в безопасност и неразкрит. Отправи се към къщи, без да ползва фара - предпочиташе да се плъзга невидим в тъмнината, независимо дали има нужда от по­тайност...

18.

Гроун кимна на Бекер, но почти не направи усилия да прояви учтивост към Корн, чието присъствие го обиждаше. Корн се направи, че не забелязва студенината му и го поздра­ви ентусиазирано като стар приятел, после насочи внимани­ето си към частите на трупа, разположени на плота. Бяха още сковани от престоя в хладилната камера.

— Ето ги същите белези - обърна се той към Бекер. - Разбирам какво имаш предвид. - Той вдигна горната част на ръката и я завъртя, за да огледа и двата края. - Два почти успоредни малки разреза от двете страни. Също и на лявата ръка. Има ги и на лакътната кост. И на бедрената, и на голе­мия пищял... Сега вече е повече от очевидно, че не става въп­рос за техниката му на рязане. Интересно защо не го забеля­захме още в самото начало.