Выбрать главу

— Ще го намериш в доклада ми - обърна се Гроун към Бекер. - Заедно с всичко останало, което вероятно искаш да научиш.

Бекер докосна ръката му, опитвайки се да го успокои.

— Знам. - Хвърли поглед на Корн, вглъбен в изучаване на торсото. - Само политика - прошепна той на Гроун. - Ни­що лично.

— Няма да е лесно да се определи причината за смъртта, когато тялото е в такава степен на разложение - обади се за­мислено Корн.

— Грешка - прекъсна го грубо Гроун.

— Така ли? Е, разбира се, тук съм извън професионал­ната си сфера. Вие вършите страхотна работа!... От какво е умряла? Не виждам никакви рани.

— Има го в доклада ми - обърна се Гроун към Бекер.

— Угоди му - прошепна Бекер. - Ще ти обясня нещата по-късно. - Надяваше се, че няма да се стигне до обяснения. Гроун нямаше да се отнесе с разбиране към идеята, че Корн е допуснат до неговото царство само защото заместник-ди­ректор Карин Крист желае Корн и Бекер да станат прияте­ли.

Гроун се изправи и протегна пръсти към врата на Бекер.

— Удушил я е. - Хвана с палец и останалите пръсти вра­та на Бекер от двете страни и упражни лек натиск. - Прекра­тил е притока на кръв към мозъка ѝ.

Корн докосна врата на трупа с ръка в ръкавица.

— Смазал ли е трахеята?

Гроун вдигна вежди, за да изрази раздразнението си от забележките на Корн, но без да отклони поглед от Бекер.

— Не я задушава в чистия смисъл на думата. Просто убива мозъка ѝ.

— Как? Само с една ръка? Възможно ли е? - възкликна смаяно Корн.

— Очевидно е възможно - избърза Бекер, за да парира нещо грозно, което явно се надигаше у Гроун. - Всъщност това не е нещо необичайно. Нека да кажем, че техниката е позната.

— Нима тук ви учат всички тия неща? В Бюрото? – Корн бе започнал да нарича ФБР „Бюрото“, подражавайки ревнос­тно на Карин и Бекер.

— Трудно е да се приложи на възрастен човек - продъл­жи Бекер. - Достатъчно е жертвата да раздвижи малко глава, за да възстанови притока на кръв към мозъка. Така се убива трудно.

— Как живееш с всичко... това у себе си, Джон? Искам да кажа... Всъщност... не знам какво искам да кажа.

Отвратен, Гроун завъртя очи и се обърна настрани.

— Даа... Е, добре - отвърна Бекер и остави нещата така.

— Дали е изпитвала болка? - запита разтревожено Корн.

— Едва ли се е чувствала добре - намеси се Гроун. - Но със сигурност по-добре от много хора, убити по други начи­ни. Вероятно не е изпитвала особено голяма болка. При нея ужасът е бил проблемът.

— Смятате ли, че те са знаели какво им прави? Вероят­но не.

— Защо не? - запита Гроун нетърпеливо. - Той ги е уби­вал. Как е възможно да не са го знаели?

— Струва ми се... Не знам. Просто не желая да си пред­ставям, че са знаели какво става. Мразя да мисля, че са стра­дали.

— Това обаче не означава, че и Джони е имал същото отношение - отвърна Гроун. - Той вероятно се е наслаждавал на ужаса на жертвите си. - Погледна Бекер за потвърждение, но той отклони поглед и го лиши от очакваното удоволствие.

— Успя ли да направиш добри снимки? - запита Бекер.

— Приемливи са. Не е възможно да се направи кой знае колко с труп в това състояние.

— За какво ви са снимките? - запита Корн.

— За разпознаване на трупа - отговори Бекер. - Не мо­жем да искаме от хората да гледат полуразложен труп и да очакваме от тях разумни отговори. Те ще бъдат прекалено ужасени, няма да са в състояние да го погледнат дори. Но ако можем да осигурим прилична снимка, ще я използваме, ако не - ще намерим художник, който да възстанови външния ѝ вид на рисунка - с известна степен на вероятност, разбира се.

Корн пак се вгледа за миг в трупа.

— Питам се как ли е изглеждала... Може би е била симпатично момиче.

— Родителите ѝ сигурно ще се съгласят с тебе - въздъх­на Бекер.

По-късно, когато напуснаха царството на Гроун, Корн заяви:

— Тези трупове... Ужасно... Не те ли тревожат, Джон? Как е възможно да гледаш трупове като този, без да допус­неш ужаса у себе си?

— Тревожат ме.

— Не си личи.

Бекер се захили иронично.

— Станли, има още множество неща, които не са изпи­сани на физиономията ми. Като всеки човек, и аз си имам мо­ите малки тайни. Една от тях е, че не обичам да гледам трупо­ве с отрязани крайници. Правя го, защото е полезно в профе­сионално отношение. Научих се да го правя, без да губя обя­да си, но не го харесвам.

— Не исках да кажа, че го харесваш.

— Забелязах, че ти съумя да го огледаш добре, без да се разстроиш.

— Аз съм лекар.

— Но не се занимаваш с трупове, нали? А го огледа доб­ре, показа истински интерес.

— Обидих те, Джон. Извинявай.

— Реакциите ми обикновено са нормални, Станли, неза­висимо от приказките, които си чул за мен. Разложената плът предизвиква у мен напъни на повръщане. Осакатяванията ме карат да се свивам от ужас и отврата. Острите инструменти ме порязват и цветът на кръвта ми е като на всички останали хора... Звуча ти като Шейлок, нали? „Няма ли ченгето съл­зи?“