Выбрать главу

— Слушаю.

— Я оказала вам услугу. Не мне судить о том, насколько она важна, конечно…

— Ты хочешь получить что-то взамен? — сообразил я.

Любовь любовью, а долг платежом красен. Девушка оказалась не так уж и проста.

Беркутова кивнула.

— Если это возможно.

— Разумеется. Я всегда готов расплатиться. Сам терпеть не могу оставаться в должниках. Так что выкладывай, чем могу тебе помочь.

Беркутова нервно откашлялась. Было заметно, что ей непросто решиться на ответ.

— Смелее, — кивнул я. — Мы же друзья. И ты имеешь право на ответную услугу.

— Я прошу вас кое-кого убить! — выпалила Даша.

Вот так так! Очень мило…

— Прежде, чем ты скажешь, кого, должен заметить, что… это, пожалуй, слишком много за то, что ты познакомила меня с кузеном. Тебе самой так не кажется?

— Я не могу об этом судить, — помолчав, ответила Беркутова. — Но мне больше не к кому обратиться.

— Что, смерть этого человека так важна для тебя? Он угрожает твоей жизни?

— Нет. И речь не об одном человеке.

О, как! Ещё и не об одном!

— А о скольких? — спросил я. — Только без имён!

— Трое, — ответила Беркутова, глядя на свои руки. — Я хочу, чтобы они все умерли!

— Трое, — повторил я. — За то, что ты познакомила меня с кузеном. Даш, это очень неравноценный обмен. Кто я, по-твоему? Психопат, который убивает всех, на кого ему укажут?

— Я могу заплатить! У меня есть деньги. Если это уравновесит…

— Прости, но я не стану убивать трёх человек для тебя, — я поднялся. — Это исключено. Найми каких-нибудь бандитов, и они всё сделают.

Беркутова подняла на меня взгляд.

— Если б их могли убрать бандиты, я бы так и сделала.

— То есть, это ещё и люди, чья смерть, скажем так, не останется незамеченной? Прости, но…

— Я знаю ваш секрет! — вдруг выпалила Даша. В её голосе появились отчаянные нотки. — Знаю… кто вы!

Я медленно сел обратно на диван. Похоже, дело запахло шантажом. А ведь я уже решил не убивать её. Вот они, последствия милосердия…

— Не думаю, что моё переодевание в странствующего монаха… — начал я, но девушка меня перебила:

— Нет, другой секрет!

Так, ладно… Вот теперь мне стало прям очень интересно.

— Слушаю.

— Когда мы только познакомились, я сразу почувствовала это… — проговорила Беркутова, глядя на меня. — А потом окончательно убедилась.

— В чём? — спросил я. — Довольно интриг, я и так весь внимание.

— Ваше Сиятельство, я знаю, что вы… нежить!

Глава 19

В первую секунду я здорово напрягся. Чего-чего, а этого я никак не ожидал. Но затем подумал, что девушка несёт какой-то бред. С чего она вообще это взяла? Слышала где-то? Так это давняя история. И на секрет совсем не тянет.

— Во-первых, этот слух уже давно признан нелепым, — сказал я подчёркнуто холодно. — У меня даже есть официальный результат освидетельствования, подтверждающий, что я не нежить. Так что этим тебе меня шантажировать не удастся. Во-вторых, что значит «почувствовала»?

— У меня Дар, — тихо проговорила Беркутова. — Случайный. Я некромант. И шантажировать вас мне вовсе не нужно. Я… могу заставить вас сделать то, о чём прошу. И если вы откажетесь, мне придётся… использовать Дар. Я на всё готова, даже… на это!

Было видно, что ей страшно от того, что она говорила. Но в то же время девушка явно решила идти до конца. Что же это за троица, которую она так жаждала истребить?

Я вспомнил, что в городе некромантия считалась сказкой. Ни у одного из аристократических родов его не было. Однако птица Рух, принесшая меня из Старгорода, была создана некромантом. Видимо, такой Дар всё же существовал, только был случайным и крайне редким. По сравнению с ним Дар Лекаря — просто ширпотреб.

— Вы мне не верите? — спросила Дарья, неверно истолковав моё молчание.

— Скажем так, сомневаюсь, — ответил я. — Особенно в том, что ты можешь заставить меня что-либо сделать.

— Я умею подчинять мёртвых! А вы… умерли. Все говорят, что вы буквально вернулись с того света.

— И как же мне это удалось?

— Не знаю! Но я чувствую мертвецов. И знаю, что вы…

— Нежить, — закончил я за неё.

Похоже, Дарья не врала. Не стала бы она блефовать. Дар у неё явно есть. И, похоже, она искренне верит, что способна меня подчинить.

Видимо, придётся всё-таки с ней покончить. Я прислушался к своим эмоциям по этому поводу. Как ни странно, ассоциации с сестрой куда-то исчезли. Похоже, Беркутова разрушила их своей попыткой шантажа. Я вздохнул с облегчением. Нелепое наваждение кончилось.

— Мне не хочется этого делать, — проговорила Дарья, глядя на меня почти с мольбой. — Не вынуждайте меня!

— Ты, правда, думала, что я соглашусь убить для тебя троих?

— Я на это надеялась.

— Ну, судя по тому, что пригласила меня сюда, не особо. Ты ведь сочла, что это место подойдёт на случай, если я откажусь?

Беркутова нехотя кивнула.

— Я действительно могу управлять мёртвыми! — прошептала она дрожащим голосом.

— Но я жив. Разве похож я на труп?

— Вы не понимаете…

Я достал из кобуры пистолет и положил его на подлокотник дивана. При виде него Дарья вжалась в кресло, взгляд у неё стал совсем испуганным.

— Давай так, — сказал я. — Убивать тебя сразу будет неправильным. Всё-таки, я твой должник, как ни крути. Так что в качестве ответной услуги я дам тебе шанс. Покажи, что умеешь. Если получится… Ну, видимо, ты добьёшься своего. Если же нет, я пущу пулю прямо тебе в лоб. И не пытайся сбежать. Не выйдет.

Беркутова застыла, глядя мне в глаза. Словно пыталась понять, не шучу ли я.

— Хорошо! — кивнула она спустя несколько секунд, убедившись, что я говорю абсолютно серьёзно.

Она прикрыла глаза и замерла, словно восковая кукла. Я наблюдал за ней с интересом. Видеть проявление редкого и считающегося в империи мифическим Дара — это событие.

Кончики пальцев Беркутовой засветились зелёным. Извивающиеся струйки побежали вверх, окутали запястья и устремились дальше. Сияние становилось сильнее. А затем Дарья подняла веки, и стало видно, что глаза у неё приобрели насыщенный изумрудный оттенок. Она заговорила, произнося слова на непонятном мне языке. Похоже, магические формулы. Интересно, где она им научилась? Или сама придумала?

Вдруг я почувствовал, как мои руки холодеют. Это было похоже на онемение. Оно быстро распространялось. Я пошевелил пальцами. Они слушались. Уже неплохо.

Может, зря я решил позволить девушке опробовать на мне свой Дар? Что, если она права, и ей удастся заставить меня подчиниться? Я бросил взгляд на лежавший рядом пистолет. Ничто пока не мешало взять его и пустить Беркутовой пулю в лоб. Но убивать обладателя редкого Дара… Это какое-то безумное расточительство. К тому же, девушка не учла один существенный момент, пытаясь подчинить нежить, которой меня считала. Не учла, потому что не знала его. И, видимо, не могла почувствовать.

Постепенно холод охватил всё моё тело. Неприятное ощущение, но вполне терпимое. В голове вспыхнули змеящиеся зелёные блики. Они словно пытались сложиться в нечто определённое, приобрести некую форму. Но раз за разом разбивались о красное сияние моей демонической сущности — как волны, тщетно стремящиеся разрушить утёс на берегу залива.

Я видел, как напряглась Беркутова. Наклонив голову вперёд, она вцепилась побелевшими пальцами в подлокотники кресла. Руки её дрожали. Зелёные обрывки магических конструктов, которые она пыталась внедрить в моё сознание, затрепетали и начали гаснуть один за другим, рассыпаясь на быстро исчезающие изумрудные искры.

А затем Беркутова открыла глаза, уставившись на меня в недоумении. Я холодно улыбнулся.

— Ну, как успехи?

— Не понимаю…

— Самоуверенность и недостаток данных, — проговорил я. — Увы, в соответствии с нашей договорённостью, мне придётся тебя убить.

Пальцы сомкнулись на рукояти пистолета.

— Нет! — воскликнула девушка, вжимаясь в кресло. — Не надо, подождите!

— Мы в расчёте, так что не представляю, с чего бы мне передумать.