Так и не решив, что делать, я встал, взял книгу и отнёс во фрактальный сейф. Пусть пока полежит там. А мне придётся быть очень и очень осторожным. Кто знает, какими возможностями располагают Хранители?
Вскоре мне позвонил начальник Тайной Канцелярии. Велел завтра явиться на службу и подробно отчитаться о схватке с гулями. Что я и сделал сразу после завтрака. Про поиски ларца, естественно, не упоминал. Написал, что искал литературу для своих исследований, а гули на меня напали предположительно с целью мести. Голицына эта версия вполне удовлетворила. Но на этом разговор не кончился. Отложив отчёт под пресс-папье, он насел на меня с расспросами о том, как продвигается порученное мне убийство Неклюдова.
— Вы слишком тянете, — сурово сказал он, глядя на меня через стол. — Вышли все мыслимые сроки. Если дискредитировать князя так проблематично, то просто ликвидируйте его. Это худший вариант, но он лучше, чем ничего.
— Полагаю, мне удастся сделать всё, как надо, — ответил я. — Кажется, я, наконец, нашёл способ выставить Его Светлость не в лучшем свете. Позвольте мне попробовать.
— Сколько вам нужно на это времени, маркиз? — нахмурившись, спросил начальник Канцелярии.
— Две недели.
— Максимум?
Я кивнул.
— Если ничего не выйдет, просто устраню его.
— Хорошо. Две недели. Не подведите.
На этом он меня отпустил.
Когда я вернулся домой, меня ждало сообщение от секретарши.
— Звонил некий Кан Лун, — сказала она. — Просил вас его принять, как только сможете. Уверял, что дело срочное.
— Он только имя и фамилию назвал? Больше никак не представился?
— Нет, но сказал, что это касается недавно оформленной вами сделки с недвижимостью. Оставил телефон для связи. Что прикажете делать?
— Дайте мне несколько минут, — ответил я. — И наберите барона Френкеля.
Тот ответил быстро. Взяв трубку, я поздоровался и спросил:
— Барон, с вами не пытался связаться господин Кан Лун?
— Как же, не пытался! Только что в дверь не ломился. Кажется, это какой-то тип из того района, в котором я продал вам улицу. Наверное, один из арендаторов. Я с ним не знаком. И не планирую ничего с этим делать, — барон хохотнул в трубку.
— Значит, вы его не приняли?
— Нет, разумеется. А что? Вам он тоже досаждает?
— Есть такое.
— Гоните в шею!
Поблагодарив Френкеля за совет, я повесил трубку и повернулся к секретарше.
— Позвоните господину Луну и пригласите на ужин.
— Сегодня?
— Да. Ровно в семь. Пойду предупрежу повара, чтобы сообразил что-нибудь китайское. Если сможет. Ну, или закажет с доставкой.
До семи часов я занимался тем, что снимал копии с контрактов, заключённых Патриархами. На всякий случай. За час до назначенной встречи отвёз их в банковскую ячейку. Сами по себе эти фотографии ценности не имели, но иного варианта подстраховаться не было.
Когда вернулся, буквально через пятнадцать минут раздался звонок.
— Руслан Житин, — сказала секретарша. — Прикажете соединить?
Услышав утвердительный ответ, она переключила вызов на мой кабинет.
— Слушаю вас, — проговорил я, прижав трубку к уху. — Чем могу помочь?
— Ваше Сиятельство, нам известно, что вы завладели тем, что вам не принадлежит, — раздался в динамике уже знакомый голос. — Мне очень жаль, но я вынужден снова потребовать документы.
— Это исключено. По двум причинам.
— Озвучьте, если не затруднит.
— Во-первых, сомневаюсь, что у вас имеются доказательства того, что моя находка является вашей собственностью. Или я ошибаюсь?
— Продолжайте, — после паузы проговорил мой невидимый собеседник.
— Во-вторых, эти документы мне самому могут пригодиться.
— Для чего?
— Это уж моё дело. Во всяком случае, смею уверить, что у меня они будут в полной безопасности.
— Вы ознакомились с их содержанием? — после ещё одной паузы спросил Житин.
— А вы сами как думаете?
— Значит, осознаёте, что мы не можем просто оставить их вам. Наша задача как Хранителей — беречь эту информацию ото всех. И поскольку очевидно, что вы намерены её использовать…
— Простите, что перебиваю, но у меня есть большие сомнения, что вы в курсе, что именно содержится в этих документах.
На этот раз молчание было более долгим. Я решил его нарушить:
— Получается, сейчас оно известно только мне. Если же я отдам находку вам, число посвящённых увеличится. Так?
— Мы не собираемся…
— Простите, но я не могу верить вам на слово. К тому же, как я уже сказал, у меня есть на эти бумаги планы. И не советую вставать на моём пути.
— Понимаю, Ваше Сиятельство, вы считаете себя неуязвимым. Однако есть вещи, перед лицом которых никто не остаётся неприкасаемым. Мы пытаемся договориться. Не заставляйте нас прибегать к средствам, о которых вы не имеете представления.
— Простите, конечно, но мне кажется, если бы у вас были эти самые средства, вы бы не стали ждать, пока я заполучу документы и, тем более, ознакомлюсь с ними. Так что не вешайте мне лапшу на уши. К тому же, учитывая, что вам известно о том, что я уже прочитал бумаги, не думаю, что передача их вам решит проблему. Очевидно, что сейчас вам нужно получить документы и устранить меня. Если же я отдам вам то, что вы просите, то лишь упрощу задачу. В таком случае останется лишь убить меня. Так что не думаю, что нам удастся договориться.
— Это ваше окончательное решение? — сухо поинтересовался Житин.
— Увы, да.
— Я вас понял. Прощайте.
В трубке щёлкнуло, а затем раздались короткие гудки. Положив её на рычаг, я медленно откинулся в кресле.
Стоило хорошенько обдумать положение, в котором я оказался. С одной стороны, едва ли Хранителей много, с другой, они могут представлять опасность. И теперь они точно начнут действовать, ибо ничего иного им не остаётся. Успешно или нет — вопрос другой. Но, как минимум, беспокойство они мне точно доставят.
Долго предаваться размышлениям по этому поводу не вышло, так как вскоре постучал слуга, который доложил, что в замок прибыл Кан Лун.
Глава 23
Встречать его я, конечно, не вышел. Много чести для мафиози. Ждал в столовой, куда Кан Луна и провели. Сопровождали его два китайца в дорогих костюмах и галстуках. Видимо, его советники.
— Добрый вечер, господин Лун, — произнёс я, указав на свободные стулья. — Господа.
Кан представил своих спутников как деловых партнёров.
— Благодарю, что согласились принять, — сказал он, садясь. По-русски глава триады говорил с лёгким акцентом. — Большая честь. Разделить с вами трапезу — тем более.
— Ерунда, — улыбнулся я. — Всегда рад новым знакомствам. Правда, не приложу ума, что могло заставить вас искать со мной встречи.
— Уверен, вы догадываетесь, — улыбнулся в ответ Кан Лун. — Всё дело в домах, что вы недавно приобрели.
— На улице Равноденствия?
— Именно на ней.
Я приподнял брови.
— Мне известно, что она находится в китайском квартале, однако как это затрагивает вас? Я не припоминаю, чтобы в числе арендаторов упоминалось ваше имя. Но давайте отдадим должное супу. Надеюсь, вам понравится. Мой повар старался.
— Не сомневаюсь, Ваше Сиятельство.
Мы принялись за первое блюдо.
— Если не возражаете, вернёмся к поднятой теме, — через несколько минут проговорил Кан Лун.
Я жестом дал понять, что не имею ничего против.
— Видите ли, люди, которым вы прислали уведомление о том, что аренда не будет продлена, являются момим деловыми партнёрами. Негласными, — сказал Кан Лун. — И их интересы напрямую связаны с моими.
— О, мне жаль. Однако закон я не нарушаю, ведь так? Ничто не обязывает меня продлевать аренду.