Выбрать главу

Джалаладдин РУМИ

ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ

Избранные притчи

ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ

Вступление. Песнь свирели

Вы слышите свирели скорбный звук? Она, как мы, страдает от разлук.
О чем грустит, о чем поет она? «Я со своим стволом разлучена.
Не потому ль вы плачете от боли, Заслышав песню о моей недоле.
Я — сопечальница всех, кто вдали От корня своего, своей земли.
Я принимаю в судьбах тех участье, Кто счастье знал, и тех, кто знал несчастье.
Я потому, наверно, и близка Тем, в чьей душе и горе, и тоска.
Хоть не постичь вам моего страданья: Душа чужая — тайна для познанья.
Плоть наша от души отделена. Меж ними пелена, она темна.
Мой звук не ветр, но огнь, и всякий раз Не холодит он — обжигает нас,
И если друг далек, а я близка, То я ваш друг — свирель из тростника.
Мне устранять дано посредством пенья Меж господом и вами средостенье.
Коль духом слабые в меня дудят, Я не противоядие, но яд.
Лишь тем, кто следует стезей неложной, Могу я быть опорою надежной.
Я плачу, чтобы вы постичь могли, Сколь истинно любил Маджнун Лейли.
Не разуму доступно откровенье: Людское сердце — вот ценитель пенья».
Будь безответною моя тоска. Кто оценил бы сладость тростника?
А ныне стали скорби и тревоги Попутчиками и в моей дороге.
Ушла пора моих счастливых лет, И благодарно я гляжу им вслед.
В воде рыбешки пропитанья ищут, А нам на суше долог день без пищи.
Но жизни для того на свете нет, Кто ищет пищу в суете сует.
Кто лишь для плоти ищет пропитанья, Пренебрегая пищею познанья.
Не очень сходны меж собою тот, Кто суть познал, и тот, кто познает.
Порвите ж цепь, свободу обретая, Хоть, может, эта цепь и золотая.
И ты умерь свою, стяжатель, прыть: Ведь всей реки в кувшин не перелить.
И жадных глаз невежды и скупца Ничем нельзя наполнить до конца.
Лишь раб любви, что рвет одежды в клочья. Чужд и корысти, и пороков прочих.
Любовь честна, и потому она Для исцеления души дана.
Вернее Эфлатуна и Лукмана Она врачует дух и лечит раны.
Ее дыхание земную плоть Возносит в небо, где царит господь.
Любовью движим, и Муса из дали Принес и грешным людям дал скрижали.
Любовь способна даровать нам речь» Заставить петь и немоте обречь.
Со слухом друга ты свои уста Соедини, чтоб песнь была чиста.
Кого навеки покидает друг, Тот, как ни голосист, смолкает вдруг.
Хотя напевов знает он немало, Нем соловей в саду, где роз не стало.
Влюбленный — прах, но излучает свет Невидимый его любви предмет,
И всякий, светом тем не озаренный, Как бедный сокол, крыл своих лишенный.
Темно вокруг и холодно в груди,— Как знать, что позади, что впереди?
Дли истины иного нет зерцала -- Лишь сердце, что любовью воспылало.
А нет там отраженья — поспеши, Очисти зеркало своей души.
И то постигни, что свирель пропела, Чтоб твой отринул дух оковы тела.

Притча о бакалейщике и попугае, пролившем благовонное масло

Тем некий лавочник любил хвалиться, Что у него диковинная птица,
Что попугай и лавку сторожил В тот час, когда хозяин уходил,
И забавлял своим словесным даром Входивших в заведенье за товаром.