Выбрать главу
Лукмана долго потчевал купец, Покуда не промолвил наконец:
«Ты, верно, сыт, Лукман, пришел черед Полакомить и Мне свой грешный рот!
Ведь, глядя на тебя, наверняка Сказать о дыне можно, что сладка!»
Хозяин откусил от дыни малость, И жизнь ему страданьем показалась.
В его нутре возникла горечь вмиг, Покрыли волдыри его язык.
На целый час он потерял сознанье И, пробудясь, сказал: «О наказанье,
Скажи, мой верный раб, моя отрада, Как молча мог принять ты столько яда?
Зачем глотал ты за куском кусок И слова не сказал мне поперек?
Иль ты не мог придумать отговорок? Сказал бы правду — я ж тебе не ворог!»
Лукман ответил: «Знаю, ты мне друг, Лишь сладость из твоих вкушал я рук,
В твоем дому мое, хозяин, тело Набрало силу и отяжелело.
И то не смел я горем прочитать, Что горечь мне пришлось твою вкушать.
Хоть дыня эта и была горька, Добра была дающая рука.
Имеет ли значенье горечь дыни, Коль доброта спокон веков поныне
Чудесно в злато превращает медь И горе помогает нам терпеть.
На свете только добротою нашей Осадок удаляется из чаши
И уксус превращается в вино, Колючкам нас колоть не суждено.
Когда сочувствуют приговоренным, Им плаха может показаться троном.
Людским добром овеянная, вмиг Теминца превращается в цветник.
И гуль, сбивающий с пути в ущелье, Путь указует нам, ведущий к цели.
Становится порой нектаром яд В саду, где зла на гостя не таят.
А нет в тебе добра — и кущи сада Покажутся в раю мрачнее ада.
Лишь добротою движим, как ни слаб, Себя владыкой чувствует и раб.
Зло — суета сует, и неспроста От Знанья происходит доброта!»

Рассказ о том, как ехавший верхом эмир привёл в ярость спящего, которому в рот заползла змея

Случилось это все в былые дни. Увидел всадник спящего в тени.
Заметил этот всадник, что ползет Тому, кто спал, змея в открытый рот.
Рванулся мудрый спящего спасти, Которого увидел на пути.
Но не успел схватить шипящей твари И спящего камчою он ударил.
Тот пробудился и увидел, сонный, Проезжего с камчою занесенной.
Несчастный напугался человек, Но прыти бьющего он не пресек,
А побежал куда глаза глядят, Попал в соседний яблоневый сад.
Но всадник настигал его, крича: «Ешь паданцы, коль невкусна камча!»
И стал бедняга есть плода:, что были Чуть тронуты уже печатью гнили.
Глотать ему их было так отвратно, Что исторгалось многое обратно.
Пред всадником несчастный пал с мольбой: «Скажи, в чем я виновен пред тобой?
Убей иль уготовь другую участь, Но для чего меня напрасно мучить?»
Он продолжал: «Будь проклят черный час, Когда судьба свела с тобою нас.
Ведь даже нечестивцы стран иных Так не терзают пленников своих,
Так не карают правоверных строго И грешники, не верящие в бога!»
Но бьющий продолжал свое занятье: Стегал того, кто извергал проклятья,
Избитый падал, поднимался снова, Боясь ударов всадника лихого,
И, убегая из последних сил, То извергал, что прежде проглотил.
Исторг он, проклиная жизнь свою, И гниль, и в горло вползшую змею.
У видя тело гнусное змеи, Забыл несчастный горести свои.
Упал он со слезами на глазах Пред благодетелем своим во прах.
полную версию книги