Выбрать главу

«А что, если эта женщина говорит правду?» – спрашивал тоненький голосок сомнения в голове Слоан.

Но она не даст сомнениям перевесить доводы разума. С учетом всех обстоятельств Эддисон сейчас является подозреваемой номер один. Сначала улики, а потом уже домыслы.

Внезапный треск прервал ее размышления, заставил отпрыгнуть. Сердце забилось как сумасшедшее. Ей никогда так не хватало ее оружия, как сейчас. Впереди раскололась панель, и все ее «внутренности» высыпались на пол. Трубки и провода шипели и змеились, выпуская горячий пар и снопы искр.

Вот вам и мелкие разрушения. За грудой искрящихся труб в темноте показались какие-то руины. По сравнению с той частью коридора, где стояли сейчас две женщины, развалины впереди производили впечатление какой-то дикой чертовщины.

Хорошо, она хотя бы не вскрикнула.

Слоан заставила Эддисон остановиться – пусть-ка другой директор выровняет свое дыхание. Затем Келли осторожно втянула носом воздух. Никаких зловонных паров. Слабое утешение. И никакого пламени. Только вышедший из строя корабль. Рухнувшие панели.

Рухнувшие планы.

– Черт! – выдохнула Эддисон. – Надеюсь, ничего существенного.

– Еще одна лопнувшая труба, – заметила Слоан. – Из тысячи. Давайте не забывать о нашей цели.

Она отерла со лба капли воды и пота, вытолкнутого сквозь поры на коже адреналином. Об этой лопнувшей трубе она может позаботиться и позднее, когда худшее останется позади. Об этой и еще тысяче других, точно таких же.

Осторожно переступая через вьющиеся щупальца проводов и трубок, она поморщилась, когда некоторые из них подпрыгнули, плюясь паром. Капли охлаждающей жидкости, описывая дугу, летели на стену.

– Не кипяток, – сказала она, не оглядываясь на собеседницу. – Держитесь подальше от тех, что еще кажутся работающими.

Эддисон, следовавшая за ней, слегка наморщилась. Несмотря на все свое высокомерие, она, похоже, начинала понемногу терять уверенность в себе.

– Будто что-то прокатилось по коридору и… – она махнула покрытой сажей рукой, – вырвало куски здесь и там.

– Не расслабляйтесь, – поспешно сказала Слоан. – Рано или поздно все здесь приведут в порядок.

– Простите, если не разделяю вашего оптимизма, но в конечном счете в этом не будет нужды. У нас и без того масса дел, связанных с началом нашей миссии. А это…

Наступила тишина, нарушаемая только шипением и скрипом проводов, оставшихся позади.

Чувство вины кольнуло Слоан.

– У Гарсон наверняка есть план, – бросила она через плечо. – Мы ведь все-таки добрались до Андромеды. Оказались по ту сторону. Мы сделали это.

Может быть, эти слова удивили ее несговорчивую спутницу. А может быть, ей хотелось их услышать.

– Да. – Хоть какое-то, но согласие.

Некоторое время женщины брели молча. Даже когда Слоан перешагнула через четыре тела, Эддисон не сказала ни слова. Скорее, потеряла дар речи. Зрелище было не самое приятное.

– Если вам нужно отдохнуть, дайте знать. – Директор Келли вновь попыталась наладить контакт.

– Нам осталось пройти еще две секции, – ответила Эддисон, прижав ко лбу тыльную сторону ладони. – Джиен собиралась провести брифинг, перед тем как… – Новая волна вибрации прошлась по кораблю. Слабее предыдущей. Фостер расставила ноги пошире, пытаясь удержать равновесие. Когда волна стихла, она мрачновато улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. – Перед тем, как случилось все это.

Слоан сжала челюсти и двинулась дальше шагом слишком быстрым, чтобы называть его совершенно безопасным, но так, по крайней мере, они скорее получат ответы. Иначе накатывающие на отмель надежды волны страха утопят ее.

Черт! Опять это слово. Надежда.

Именно надежда и питала их всех. Всех до последнего. Всех мужчин, женщин и детей, которые согласились участвовать в Инициативе «Андромеда», – людей, турианцев, саларианцев и азари. Даже кроганы пожелали найти что-то новое вместо их опустошенного мира. Только благодаря надежде.

И теперь эта надежда занималась все более ярким огнем с каждым шагом, приближающим их к комцентру, с каждым метром коридора, состоящего теперь из вырванных панелей, болтающихся труб и проводов. Обшивка корабля, которая была теплой и сияющей, когда Слоан только увидела ее, ныне превратилась в обломки, также усыпающие пол под ногами двух женщин.

Теперь Келли видела перед собой только горящие осколки, ощущала только гарь. Руины.

«Мы летим, чтобы написать наш шедевр».

Если кто и мог вернуть этот состав на рельсы, то лишь Джиен Гарсон.