Вскакивая с кресла, Шепард уже посылал в дальний угол комнаты перегрузку, одновременно запуская датапад в голову ближайшему охраннику. Тут же перевернул стол, укрываясь от возможного ответного огня. В крышку ударила очередь из штурмовой винтовки.
— Не стрелять! — взревела Миранда.
Ага, живым, значит, нужен? Это упрощает дело.
Коммандер биотическим броском отправил стол в полет на тройку охраны с нейтрализованным перегрузкой оружием и Миранду. Сам же, пригибаясь к полу, метнулся вправо к оставшейся двойке, на ходу доставая пистолет. Получивший в шлем датападом возился с перенастройкой треснувшего визора, когда прозвучали три коротких выстрела. Рефлекторно уходя кувырком в сторону, охранник даже не понял, что выстрелы предназначались не ему. Мигнул и пропал кинетический щит у его напарника. Все же три попадания в область наибольшего напряжения защитного поля, а именно головы, перегружали эмиттеры почти моментально. Чем в свое время беззастенчиво пользовался Гаррус.
Четвертый выстрел почти слился с ответной очередью. Колено охранника взорвалось кровавыми брызгами, когда пуля прошила слабозащищенное сочленение брони. Коммандер же успел закрыться биотическим барьером и уйти с траектории. Пробегая мимо первого охранника, принявшего в лицо датапад, Шепард отвесил ему хороший пинок в многострадальный визор, разбивая тот вдребезги.
Внезапно выход перегородила сингулярность. Миранда уже поднималась на ноги. Остальная охрана все еще боролась со столом и заклинившим оружием. Эх, все же не хватает им опыта и тренировок. Давно бы уже переключились на пистолеты или пошли врукопашную. «Расслабились!» — подумал коммандер, уже концентрируя темную энергию вокруг себя.
— Черт! — Лоусон быстро просчитала маневр и осознала, что совершила ужасную ошибку.
Шепард со скоростью снаряда из ускорителя масс вылетел в коридор, воспользовавшись биотическим рывком. От взаимодействия с посторонней разрушительной энергией сингулярность взорвалась, расшвыривая притянутые предметы интерьера во все стороны. Миранда едва успела накрыть свою группу барьером.
А коммандер уже со всех ног несся по коридору, пытаясь на ходу активировать за собой аварийные переборки, чтобы отрезать возможную погоню. Едва ему удалось осуществить задуманное, из динамиков интеркома раздался голос Миранды.
— Код три, блокировка! Побег из блока Б, захватить живым. Огонь на поражение не открывать!
— Твою мать! — выругался Шепард, упираясь в сменившую цвет индикатора на красный дверь.
Все проходы явно заблокировались, а его трофейный инструметрон разом перестал быть ключом от всех дверей. Система его попросту отказалась распознавать. Видимо, сообразили сменить протоколы доступа. Повезло, что станция еще строилась. Часть обшивки стен еще не установили, что выставляло напоказ уязвимую проводку и узлы систем безопасности. Эффект от их повреждения, правда, непредсказуем… можно и внешние шлюзы открыть.
— Ну и черт с вами! — Коммандер активировал перегрузку и запустил ею в плохо прикрытый распределительный щиток.
Замок на двери, перекрывавшей выход, погас, отключая магнитные захваты створок.
Станция «Арктур-2».
Исследовательский блок А.
В это же время.
Дикс сидел на больничной койке и флегматично складывал бумажных журавликов из салфеток.
Палата была почти вдвое больше той, что выделили Шепарду, и разделялась посередине непрозрачной перегородкой, оставлявшей широкий проход вдоль стены.
Занятие, которым мужчина занимался уже несколько часов, ему вконец надоело, и он решил пообщаться с «соседом по камере».
Кое-как выбравшись из-под горы журавликов, он подошел к перегородке.
— Фари? — позвал он.
Ответа не последовало.
— Фариата? — попробовал он чуть громче, убежденный, что она еще не спит. Заглядывать не решался, ибо помнил последний разговор. Тогда он был отправлен на свою половину крепким биотическим пинком.
Очевидно, его напарница-азари не собиралась отвечать. В последние дни их отношения разладились. Фариата была не в восторге от того, что их держат взаперти вот уже почти месяц. А вину за это ожидаемо возложила на Майло, ибо ему, чертовому фанатику, приспичило пролететь через координаты Цитадели. Потом неизвестно откуда появившийся на борту человек, опознанный как Шепард. Благо его физиономия очень долго не сходила с новостных экранов и успела прочно засесть в памяти. Дикс прыгал от радости, встретив своего кумира. А вот военные Альянса, перехватившие сигнал, оказались не столь впечатлительными. Раненого коммандера забрали, транспортник арестовали, а экипаж отправили на эту станцию для обследования. Мол, неизученные последствия контакта с неизвестным явлением и бла-бла-бла.
Майло, уже сталкивавшийся с подобным настроением своей «больше чем подруги», подхватил с пола более-менее прилично получившегося журавлика и на вытянутых руках высунул его из-за перегородки.
— О, синекожая богиня красоты, прими сей скромный дар от раба зеленоглазого лика твоего, — елейным тоном пропел он.
Сдавленный фырк подавленного смешка оповестил об эффективности маневра. Воодушевленный результатом, Дикс опустился на колени и осторожно вполз на «чужую территорию».
— Прости импульсивность нерадивого и короткоживущего слуги твоего. Дозволь еще раз припасть к ногам твоим и погладить жесткие фестончатые хрящи, которыми ты совершенно точно не можешь шевелить, на непокорной голове, — в конце «научной» фразы он перешел на скороговорку, чем вызвал приступ неконтролируемого смеха у изрядно залившейся лиловым румянцем азари.
Взяв себя в руки, Фариата снова нахмурилась, но в глазах все еще плясали искорки веселья.
— Прощаешь?
В ответ полетела подушка.
— Хорошо хоть, без биотики, — просипел, поднимаясь на ноги, Майло, которому подушка угодила точно в лицо.
— Ты же понимаешь, что все из-за тебя? — строгим голосом спросила азари.
Дикс поспешил поднять руки.
— Да, это все моя вина. Прости, а?
— На недоразвитых не обижаются, — буркнула девушка.
Осмелевший человек подошел и уселся на край кушетки.
— Ну не дуйся. Не могут же они нас тут вечно держать? — беззаботно начал он.
Фариата удивленно посмотрела на своего напарника.
— Ты так ничего и не понял?
— Что?
— Это же «Бастион»!
— И что?
— А то! Знаешь, как он раньше назывался? «Цербер»! Знакомое слово?
Майло ошарашенно распахнул глаза.
— Но это ведь… террористы…
— Вот-вот! И хрен нас отсюда кто выпустит!
— Погоди! «Бастион» ведь — официальный подрядчик Альянса. Они не такие…
— Очнись! Мы в клетке уже почти месяц! Даже если на окнах нет решеток — это клетка! — Азари вскочила и стала мерить комнату шагами.
Майло же молча переваривал услышанное. Нет, идиотом он себя не считал, но вот от излишней наивности страдал изрядно. Фари же раз за разом возвращала его к реальности.
— И что же теперь делать? — как-то потерянно спросил он.
Раздался сигнал тревоги.
— Выбираться, — отозвалась азари, разминая плечи и окутываясь сиянием биотики.
В следующую секунду, будто по заказу, во всем корпусе погас свет, а замки на дверях отключились.
Станция «Арктур-2».
Коридор между отсеками А и Б.
В это же время.
Шепард подлетел к двери и биотикой раздвинул обесточенные створки. Погони слышно не было, но подвывание сирены тревоги и аварийное освещение заставляли двигаться как можно быстрее. Сверяясь с картой в инструметроне, коммандер со всех ног бежал в направлении ангара, в котором, судя по данным с камер, стояла пара челноков и какой-то транспортник. Пилот он был, конечно, слабенький, но за неимением лучшего приходилось рассчитывать только на себя. Вызывал опасения еще и патрульный корабль Альянса, что крутился неподалеку от станции. Однако проблемы следовало решать по мере поступления. Сначала — найти средство спасения.