Охрана вскинула винтовки, а Лоусон выставила барьер.
— На моем корабле установлена боеголовка мощностью в две мегатонны. Думаю, не стоит объяснять, что произойдет со станцией, в ангаре которой взорвется подобный боеприпас? — спокойно проговорила Спектр.
— Вы блефуете, — будто выплюнула эту фразу Миранда.
— Уверены? Впрочем, если нужно подтверждение, просканируйте корабль.
Приказ был немедленно отправлен на диспетчерский пост ангара.
— Подтверждаю! Радиационная тревога. На борту ядерное оружие! — раздалось из уника директора.
Глаза Лоусон вылезли из орбит. Безумная турианка не блефовала, она и впрямь притащила боеголовку на станцию!
— Ситуация патовая. Вы тоже не переживете взрыв. Как и Шепард, — попыталась воззвать к голосу разума брюнетка.
— Уверены, что он нужен мне живым? Может, приказ был — доставить или уничтожить?
А отдать свою жизнь ради спасения мира в галактике не так уж и страшно, — отозвалась инопланетянка, поглаживая кнопку активации.
Напряженная тишина продлилась недолго. Глава «Бастиона» понимала, что не может никак помешать Спектру. Шепарда придется отпустить. Ей вдруг подумалось, что так будет даже лучше. Коммандер станет головной болью Хакета и Альянса, как только предстанет перед Советом.
Еще пара секунд, чтобы найти альтернативу и передумать… нет, ничего.
Активировав инструметрон, Миранда освободила Шепарда от оков.
— Уходите.
Пациент поднялся с койки и размял затекшие конечности.
Не спуская глаз с охраны, турианка жестом приказала идти вперед. Коммандер без лишних разговоров исполнил указание. Все еще держа в руке детонатор, Спектр двинулась следом.
— Подождите, Спектр. Здесь также находятся под стражей два субъекта, которых необходимо забрать с собой. Без них я не могу покинуть эту станцию, — тихо проговорил Шепард, обернувшись к турианке.
— Да уж, с вами просто никогда не бывает, — раздраженным шепотом ответила она. Затем развернулась к Миранде и уверенным тоном продолжила:
— Шепард утверждает, что на территории станции еще двое разумных удерживаются против воли.
— Азари Фариата Ирали и человек Майло Дикс, — вступил в разговор коммандер.
— Они обвиняются в пиратстве и контрабандизме и не могут быть освобождены.
— Однако в соответствии с пунктом шесть статьи сто двадцать три Кодекса пространства Цитадели, преступники могут быть переданы под надзор агента Спецкорпуса до проведения суда. Также, в соответствии с положением о межрасовых инцидентах, азари надлежит судить расширенным многонациональным судом присяжных на Цитадели, — отчеканила турианка.
— Но мистер Дикс — гражданин Альянса, — запротестовала Миранда.
— Майло Дикс является парой азари, а потому имеет также право на защиту совета матриархов, — вновь выступил Шепард, припоминая свод законов Цитадели.
— Вы немного отстали от жизни. Из-за больших потерь во время атаки Жнецов, а также эпидемии на Тессии было выпущено новое постановление. Любой союз азари с представителем другой расы попадает под прямой протекторат Совета Цитадели. Пару запрещено насильно разлучать до достижения их дочерью сознательного возраста, — поправила его Спектр.
— У них нет дочери!
— Не имеет значения. Важен сам союз. Ребенок рано или поздно появится, — усмехнулась турианка.
Махнув на все рукой, Миранда выматерилась и двинулась к проходу в соседний корпус, где и находились заключенные.
— Их доставят в ангар через десять минут, — буркнула она напоследок.
До ангара шли молча. Лишь когда они оказались внутри и увидели вытянутый силуэт турианского корвета, так похожий в профиль на родную «Нормандию», Шепард позволил себе заговорить.
— Как ваше имя? — поинтересовался он.
— Не сейчас, — отмахнулась собеседница.
Коммандер разумно решил подождать с расспросами до отлета.
Как оказалось, обещание бастионовцы выполнили. Минут пять спустя после прихода Шепарда в ангар ввели Фариату и Майло. Те поначалу напряглись, но по радушной улыбке коммандера поняли, что все в порядке.
— Шепард! Неужто вытащил нас? — подбежал к нему Майло и хлопнул по плечу.
— Ей спасибо, — указал коммандер на турианку.
— Спасибо, — с легким поклоном тут же сказала Фариата. — Может, полетим уже?
Ушли не прощаясь. Просто поочередно поднялись на борт корвета и закрыли внешний люк.
Только здесь Спектр чуть расслабилась и облегченно выдохнула.
— Не думала, что сработает, — устало проговорила она.
— Что сработает? — поинтересовался Шепард.
— Блеф с боеголовкой.
— Блеф с чем?! — ошарашенно переспросила Фариата.
Майло же с интересом рассматривал инопланетный корабль, пусть даже и шлюзовую часть.
— Агент Спецкорпуса пригрозила «Бастиону» подрывом двухмегатонного ядерного заряда, — пояснил коммандер.
— Чего?!!!
— Спокойно, никакой бомбы нет. Просто кое-кто взломал их системы и подал на экраны ложные данные, — поспешила успокоить всех турианка.
— Умно, — прокомментировал Шепард.
— Не все предпочитают действовать вашими методами, коммандер, — снимая шлем, отозвалась Спектр.
— Откуда вы меня знаете? Чувствую, что не только по записям в архивах?
Турианка улыбнулась и повернулась к нему лицом. Ее лоб и мандибулы покрывали синие узоры, так хорошо знакомые коммандеру.
— Вакариан? — удивился он.
Та кивнула.
— Меня зовут Солана. Рада познакомиться, коммандер. Братец много рассказывал о вас, — она протянула руку.
Шепард с шокированным лицом и турианка обменялись рукопожатием.
— Гаррус — ваш брат? — уточнил он.
— Да. Только, может, лучше сразу перейдем на «ты»? А то я себя очень неуютно чувствую. В конце концов, мне в свое время все уши кое-кто прожужжал о твоих похождениях.
— Гаррус тоже часто говорил о своей семье. Рад, что вы выбрались с Палавена.
— Ну, давно это было. Но все равно спасибо.
ВИ корабля что-то пробурчал про дезинфекцию и очистку, открывая внутренний люк. Майло, словно с поводка сорвавшийся пес, устремился в рубку. Фариата, извинившись, погналась следом.
— Забавная у тебя компания, — прокомментировала Солана.
— Везет мне на безумных пилотов и строгих азари, — пожал плечами коммандер.
— Кстати, об азари. Тут кое-кто жаждет с тобой поговорить. Прямо через БИЦ и вниз по лестнице, — указала направление турианка. — А я пока пристрою эту сладкую парочку к делу.
Не успел Шепард опомниться, как Спектр скрылась в рубке. Примерно представляя, кто из азари может его ждать, коммандер медленно шел к лестнице, пытаясь сообразить, что нужно будет сказать. Мельком отметил, что БИЦ очень похож на тот, что был на «Нормандии», но вдвое меньше. Вновь сосредоточился на своих мыслях.
Уже спускаясь по лестнице, он почувствовал, что сердце бешено колотится, то ли от страха, то ли от радости. А когда он увидел пару азари, сидящих в обнимку на диване в кубрике, и вовсе замер на месте.
Вала заметила его первой.
— Мама, смотри! — указала она кивком головы на Шепарда.
Лиара повернулась лицом к коммандеру и медленно поднялась. На секунду мужчине показалось, что она снова его ударит. Однако, заглянув ей в глаза, он понял, что вновь ошибся. В них не было ненависти и презрения, как в тот раз. Теперь они выражали причудливую смесь неверия и надежды, смешанных со стыдом.
— Это и правда ты? — спросила она, нервно заламывая кисти рук и переплетая пальцы.
— Я, — подтвердил мужчина. — Но ты ведь не веришь в это?
Азари сделала несколько нерешительных шагов навстречу.
— Есть лишь один способ убедиться.
Коммандер мгновенно понял, о чем речь.
— Если ты мне не доверяешь или боишься, то лучше не стоит. Сама ведь говорила, что это может быть опасно.
Но Лиара подошла к нему уже практически вплотную.
— Это стоит того, чтобы рискнуть, — уверенно произнесла она.
Шепард кивнул и шагнул навстречу.
Азари обхватила его голову своими ладонями и взглянула в глаза.