― Синьора Фиоретти, ― обратился я к la Vedova, ― я хотел бы попросить у вас благословения на брак с вашей внучкой.
Вся комната замерла.
Дарио и Никколо, в частности, смотрели на пожилую женщину, опасаясь, чем все это может обернуться.
Лучия смотрела на бабушку со страхом и волнением в глазах.
La Vedova выпрямилась и слегка улыбнулась.
― Я даю тебе свое благословение… и принимаю тебя в свою семью как своего внука.
Все присутствующие в комнате зааплодировали.
Я открыл коробочку. Внутри оказалось кольцо, довольно похожее на то, которое я подарил Лучии в продуктовом магазине…
Вот только оправа была золотой, а камень ― настоящим рубином. Адриано порылся в старых маминых шкатулках с драгоценностями, чтобы найти что-то похожее.
― Лучия Фиоретти… Я люблю тебя… Ты выйдешь…
Лучия разрыдалась еще до того, как я закончил.
― Да ― да ― ДА! ― закричала она, наклоняясь и целуя меня в губы.
Все в комнате улыбались и аплодировали.
Когда Лучия отстранилась, я достал кольцо из коробочки.
― Теперь мы можем заменить его, ― сказал я и потянулся к ней.
Она отдернула руку, словно прикоснулась к горячей плите.
― Нет. Я никогда от него не откажусь.
― Но…
Она улыбнулась мне сквозь слезы.
― Это напоминание о самом счастливом дне в моей жизни. Ну… теперь уже о втором самом счастливом дне.
Я улыбнулся ей в ответ и надел кольцо на ее палец рядом с его более скромным двойником.
Она наклонилась и снова поцеловала меня.
Все снова зааплодировали ― кроме la Vedova.
― Два кольца? ― недоуменно спросила она. ― Я что-то пропустила?
― Я… вроде как уже сделал ей предложение несколько дней назад, ― пояснил я.
― Понятно, ― сказала la Vedova. ― Ну, это очень…
― Нона, ― тревожно сказала Лучия.
― Я хотела сказать «романтично», ― ответила женщина. ― Иди сюда.
Лучия улыбнулась, подошла к бабушке и обняла ее.
― Мы должны спланировать свадьбу! ― радостно сказала Алессандра.
― Придется подождать, ― сказал Никколо. ― Сначала мы должны посетить другую свадьбу.
― Что? О чем ты говоришь?
Я заметил, что Алессандра снова напряглась. И ее лицо, и выражение ее тела словно замерзли.
Никколо взглянул на нее, вздохнул и снова посмотрел на меня.
― Как только ты сможешь путешествовать, мы должны отправиться на Сицилию.
― Зачем?
― Потому что Валентино там женится.
Я удивленно нахмурился.
― На той девушке, которая работает на кухне? Как ее зовут, Катерина?
Алессандра отвернулась, ее лицо пылало от ярости.
― Нет, ― тихо сказал Никколо. ― Это брак по расчету, с дочерью семьи Cosa Nostra, которая управляет Сицилией.
ЭПИЛОГ
Лучия
На четвертый день пребывания в больнице Массимо стал немного раздражительным.
― Я в порядке, ― ворчал он, лежа в кровати. ― Я хочу выбраться отсюда.
― Ты не в порядке, ― ругала я его. ― Просто слушай врачей и делай то, что они говорят.
― Это советует женщина, которая никогда не делает того, что ей говорят.
― И ты любишь меня за это, ― сказала я, быстро поцеловав его.
Я была его самым постоянным посетителем. Вообще-то, термин «посетительница» не совсем отражал реальность, скорее я была временной жительницей. Первые две ночи я жила в палате, спала на раскладном кресле рядом с ним. Я ушла домой только на третью ночь, чтобы наконец-то выспаться после того, как он заверил меня, что с ним все будет в порядке, но на следующее утро в 8 часов я снова была в больнице.
Несколько братьев и невесток Массимо жили у Ноны. Тем не менее, я чаще всего видела их, когда они приходили в больницу.
Дарио и Никколо пришли второй раз после того, как Массимо очнулся. Но поскольку они были Доном и консильери, охрана их персон была связана с большими хлопотами, поэтому после этого они больше не появлялись. То же самое было и с Ноной.
Хотя все остальные люди Аурелио уехали из города, нами двигала паранойя ― особенно когда в одном месте находились главы двух семей Cosa Nostra. Слишком заманчивая цель, особенно в таком плохоохраняемом помещении, как больница, поэтому они решили остаться в безопасном палаццо Ноны. Массимо все понимал. На самом деле он был удивлен и благодарен, что Дарио и Никколо вообще приехали в Венецию.
Адриано и Ларс заходили несколько раз ― не только для того, чтобы повидать Массимо, но и для того, чтобы навестить шестерых своих людей, штурмовавших остров и получивших ранения. Четверых уже выписали, и они восстанавливались в палаццо Ноны, двое других все еще находились в больнице.