Выбрать главу

Никколо фыркнул.

― Не думаю, что старую летучую мышь можно убить целой банкой мышьяка. Она в порядке, насколько я слышал, даже лучше, чем в порядке. Мирное время ей наскучило. Теперь ей есть чем заняться. Хотя она очень переживает за свою внучку.

― Лучия в безопасности. Можешь сказать ей об этом.

― Обязательно. Мне жаль, что ты там застрял, брат.

― Не проблема.

И это действительно было так. Если бы я не застрял здесь на три недели, у меня бы никогда не было этого времени с Лучией…

И это была бы невосполнимая потеря.

― Надеюсь, что ты вернешься домой целым и невредимым.

― Аминь.

Никколо усмехнулся.

― Хорошо… Завтра в шесть вечера.

― Созвонимся незадолго до этого. Передавай всем привет.

― Будет сделано.

И повесил трубку.

Я подошел к Лучии, которая доедала свой даниш. Она посмотрела на меня вопросительно.

― …ну? ― сказала она волнуясь.

― Завтра вечером нас заберут, и мы поедем к моей семье.

― Ура! ― пискнула она, обнимая меня. Затем она откинула голову назад и посмотрела на меня. ― Не то чтобы эти три недели с тобой не были лучшим временем в моей жизни, но…

Лучшее время в моей жизни.

Я чувствовал то же самое, поэтому улыбнулся ей.

― Давай сделаем следующие три недели еще лучше ― с мягкой постелью, горячей едой и безопасным домом.

Она приподнялась на цыпочки, я наклонился, и мы поцеловались.

Когда она отстранилась, на ее лице появилось обеспокоенное выражение.

― А что с Ноной?

― С ней все в порядке, но мой брат считает, что будет лучше, если мы какое-то время побудем в Тоскане.

― Но ей ничего не угрожает?

― Есть кое-что… но Никколо сказал, что ей это даже нравится.

― Да, это Нона, ― язвительно сказала Лучия.

― Единственное, что ее беспокоит, это ты.

― Ну что ж, я в надежных руках, ― засияла Лучия, а потом взмолилась: ― Мы можем остановиться на ночь в настоящей гостинице, пока ждем?

― Это все еще слишком опасно.

― …ладно, ― согласилась она, ее голос был разочарованным, но не капризным.

― Давай купим еды на сегодня, а потом пойдем искать место для ночлега.

― Может, возьмем бутылку вина и будем трахаться как кролики? ― спросила она с озорной ухмылкой.

Я рассмеялся.

― По-моему, неплохой план.

Брови Лучии поднялись, и она посмотрела вниз, где ее живот был прижат к моей промежности.

― Я это почувствовала, знаешь ли.

― Ты все время говоришь о сексе, и нам, наверное, придется из-за этого прямо сейчас отправиться в отель.

― Трахаемся как кролики, трахаемся как кролики, трахаемся как кролики, ― скандировала она.

Я засмеялся, шлепнул ее по заднице и развернул.

― Давай, вперед.

― Блин… ― игриво проворчала она, потом взяла меня за руку, и мы вместе пошли под дождем.

Глава 68

Массимо

Первым делом мы вернулись в магазин и купили для Лучии совершенно новую одежду.

Вы бы видели, какой восторг был на ее лице, когда она вышла из примерочной во всем новом, чистом и сухом.

Такое выражение лица я наблюдал только тогда, когда она испытывала оргазм.

― О БОЖЕ, КАК ЭТО ХОРОШО, ― драматично стонала она.

У них не было джинсов и фланелевых рубашек моего размера, но я смог купить новую футболку XXL, нижнее белье и непромокаемую куртку. После нескольких недель в одной и той же одежде это было просто роскошно.

Мало того, я купил всего по две штуки, чтобы мы могли переодеться во что-то сухое, когда доберемся до места ночевки.

― И зонтики… пожалуйста, давай купим зонтики, ― умоляла Лучия.

Я рассмеялся и взял пару складных зонтов.

Мы вышли из магазина, подняв их над головой, но все еще держась за руки.

― Может, пообедаем в ресторане? ― спросила она.

― Нет, я все равно хочу поскорее уехать из города. Но мы можем купить все, что ты хочешь, в продуктовом магазине.

― Хорошо…

В продуктовом магазине мы купили бутылку шампанского за 70 евро ― самую дорогую из тех, что у них были, ― банки копченых устриц и клешней омара, и даже тирамису местного производства в пластиковом контейнере на вынос.

Когда мы нашли тирамису в холодильной камере, Лучия увидела там же джелато ― итальянское мороженое.

― Можно? ― взволнованно спросила она.

― Оно же растает, пока мы вернемся.

― Давай съедим его сейчас!

― А не холодновато ли для джелато?

― Мне все равно!

Я заплатил продавцу за две упаковки. Потом мы купили пластиковые ложки и устроили оргию с итальянским мороженым. Она взяла амаретто, а я ― банановое.