Выбрать главу

Лоб Луизы озабоченно наморщился. Как раз в этот момент ее вызвала сержант Повет.

- Сэр, использование той карточки в библиотеке...

- Что?

- При ее помощи был сделан заказ на звездные карты "серии Арнтаджа". Это сложный комплект проекций одной галактической звезды. Комплект очень подробной информации.

- Арнтадж? Что-то знакомое... "Стрэнд!" - обратилась Луиза к компьютеру. - Кто такой Арнтадж?

- Рибен Арнтадж, глава группы оставшихся в живых людей с Саскэтча. Богатый галактический торговец, долгие годы финансировавший поиск родины инопланетной формы жизни, - выдал информацию компьютер.

- Так что же, выходит, этот монстр занят поисками своей родной планеты?

- Поисками Земли? - спросила Повет.

- Нет, Джин, своей родной планеты, не Земли.

- Извините, сэр. А что будет, если он ее найдет? Там тоже имеются подобные существа?

- Надеюсь, что нет, очень надеюсь... - Новая догадка как будто пригвоздила Луизу к месту. - Очевидно, чужак каким-то образом в состоянии выдавать себя за человека. Он, скорее всего, умеет полностью контролировать того, в кого он вселился, и при этом не слишком изменяя его.

- О нет! Это что же, они, значит, могут внедриться в массы людей?!

- Мне нужен Тахото. Необходимо срочно связаться с центром Скопуса.

Глава 37

Адмирал Хельдхайм был высоким крупным мужчиной, стенхендером с Голубой планеты. Обычным цветом его лица был розовый, но гнев делал его красным.

Оно было скорее красным, нежели розовым, когда капитан Качестер наконец предстал перед ним в приемной "Императрицы Ву". Было вполне вероятно, что оно очень скоро примет угрожающе багровый оттенок.

- Ну-ну, наконец-то вы здесь, капитан. Я рад видеть вас.

Качестер расслышал в голосе адмирала отдаленные раскаты грома.

- Поверьте мне, адмирал, я прибыл к вам сразу же, как только выскочил из "шаттла". Дела идут кувырком...

Возникла пауза. Адмирал хранил молчание.

- Да, похоже, что все именно так, - наконец произнес он. - Я хотел бы услышать ваши ответы на некоторые мои вопросы.

- Да, конечно, сэр. Я сделаю все, что в моих силах.

Первый вопрос адмирала последовал незамедлительно.

- Аудиторская проверка, что с ней?

Даже крепкая голова капитана Качестера пошла кругом от этого вопроса. Почему же после всего пережитого за последние несколько дней первый вопрос адмирала был об этой чертовой ревизии?

- На сегодняшний день она загублена. Но ее могут заново начать в любой день.

"Если им не удастся избавиться от Луизы Чанг, - подумал он. - По всей вероятности, так оно и будет".

Хельдхайм улыбался:

- Твоя затея насчет бомбы. Выходит, она удалась?

Качестер кивнул. Может быть, разговор записывается и ему подстраивают ловушку? Хитры, сволочи, но это еще раз свидетельствовало о том, что в ИТАА доверять нельзя и родному брату. Он также подумал, что ему, похоже, удалось избежать повестки в суд ИТАА. Судя по всему, ему удастся выйти сухим из воды.

- Не волнуйся, видеозапись отключена, - произнес Хельдхайм, разгадав мысли своего подчиненного. - Хотя я прекрасно понимаю, что тут не удастся сохранить спокойствие. Я не устаю повторять, что проблема финансирования Векселя дорого обойдется флоту, но разве кто прислушивался к моим словам? Поэтому мы были вынуждены прибегнуть к всевозможным уловкам, чтобы только добиться наших целей. Ведь так?

У Качестера слегка отлегло от сердца. Если разговор записывается, Хельдхайм своими словами подписывает себе приговор.

- Единственный возможный способ держать Вексель в полусонном состоянии - это подкупить верхушку. Иначе все они тотчас выйдут на тропу войны. Кроме того, надо принимать во внимание масштабы преступности. - Лицо Хельдхайма осветила его знаменитая заговорщическая улыбка, и оно приобрело прежний розовый оттенок, а со лба пропали вздувшиеся вены. - И конечно, нам придется немного отщипнуть от тех денег, чтобы рассчитаться с ребятами, которые помогают нам в этом деле, верно?

И снова Качестер кивнул, на этот раз сдержанней: Хельдхайм распелся вовсю.

- Но мы не можем допустить, чтобы аппетиты этих ребят, что помогают нам, становились чрезмерно большими. Нам не по карману оплачивать их счета за всякие модные штучки и развлечения. Это порождает проблемы, которые ИТАА не в состоянии разрешить.

- Я понимаю, сэр, это, безусловно, так. И тем не менее, мне кажется, мы сумеем замять это дело только в том случае, если отсюда убрать полковника Чанг, когда наконец окончится действие этой чертовой директивы 115.

- Считай, что ее уже здесь нет. Я не допущу, чтобы она снова вернулась сюда.

- Тогда результаты ревизии никому больше не понадобятся, а мои люди позаботятся, чтобы то, что уцелело при взрыве, было приведено в полную негодность. И тогда им придется все начинать сначала. Я имею в виду то, что за последние пять лет не окажется ни единого отчета.

- Начать все сначала, ха, мне это нравится! Прекрасная работа, Качестер, - пусть теперь эти сухопутные крысы ломают себе голову. К черту их всех! Да разве они представляют себе, чего нам стоит поддерживать на Векселе относительное спокойствие. ИТАА - это флот, пусть-ка они как следует над этим задумаются.

- Вы совершенно правы, сэр. Лучше не скажешь.

- А эта Чанг - стервозная баба, как я слышал.

- Сказать по правде, эта гадюка кастрирует вас на месте и не поморщится. Никогда еще не видел бабенки, которая бы так помыкала мужиками.