Выбрать главу

19

Начинающему игроку в го присваивается 35-й кю; чем лучше он играет, тем меньше становится его кю, вплоть до первого, после чего он может получить профессиональную категорию — первый дан и так далее до девятого дана.

(обратно)

20

Правление японских императоров Муцухито (1867–1912), Ёсихито (1912–1926) и Хирохито (1926–1989).

(обратно)

21

Хакама — длинные штаны в складку, похожие на юбку, некогда часть самурайского костюма, надевались поверх кимоно.

(обратно)

22

Боси — тактический прием в го, связанный с отрезанием камней противника от центра доски. Цукэ-атари — присоединение к голове группы. Цуги — соединение.

(обратно)

23

Маджонг (или мадзян) — китайская игра в фишки с использованием игральных костей. Играют вчетвером, каждый за себя.

(обратно)

24

Косуми — ход по диагонали от своего камня.

(обратно)

25

Так называемое «тихое сидение» («сэйдза»).

(обратно)

26

Рай Санъё (1780–1832) — японский историк и каллиграф, автор «Нихон гайси» («Неофициальная история Японии»). Ямаока Тэссю (1836–1888) — дзенский священнослужитель, мастер фехтования и каллиграфии. Ёда Гаккай (1823–1909) — драматург, критик, эссеист.

(обратно)

27

В Японии празднование 88-го года отмечают особыми церемониями.

(обратно)

28

Наоки Сандзюго (1891–1934) — японский писатель и критик. В 1935 году была учреждена премия его имени, одна из самых престижных литературных наград в Японии.

(обратно)

29

Нинуки — упрощенная разновидность рэндзю.

(обратно)

30

Феликс Дюбаль (1880–1970) — немецкий игрок в го (второй Дан), популяризатор го в Германии в 1930-х годах.

(обратно)

31

Санса Хонинобо I (1558–1623).

(обратно)

32

За последние 30–40 лет в Китае появились выдающиеся игроки в го, не уступающие японцам (Чан Хао, Ма Сяочун, Ли Чанхо).

(обратно)

33

«Шуцзин» («Книга истории») — одна из книг, входящих в состав конфуцианского «Пятикнижия»; две остальные — неодаосские сочинения.

(обратно)

34

Дзёва Хонинобо XII (1787–1847).

(обратно)

35

Такада Санаэ (1860–1938) — президент университета Васе-да, министр образования. Хампо — его литературный псевдоним.

(обратно)

36

Ситуация, связанная с попеременным снятием черных и белых камней.

(обратно)

37

Речь идет о перелете в ноябре 1938 года из Берлина в Токио немецкого бомбардировщика «Фокке-Вульф-200-Кондор», занявшего всего 42 часа летного времени.

(обратно)

38

Свободный от камней пункт, окруженный группой камней одного цвета.

(обратно)

39

Сякухати — японская бамбуковая флейта. По преданию, на звуки этой флейты, на которой играл принц Сётаку Тайси (548–622), первый комментатор к буддийским сутрам, спускались потанцевать небесные феи.

(обратно)

40

Мусилзуси — рис с овощами.