Выбрать главу

Развернувшись и пустив лошадей шагом, они принялись громко беседовать, ничуть не стесняясь того, что объект их обсуждения все прекрасно слышит.

- Ты только глянь на него, Эрнетт, он совсем дикий. Даже не знает, как подобает вести себя при встрече с бароном, - весело скалясь, обращался к барону один из его сопровождающих, кажется Санти.

- А ты чего ожидал от тупой деревенщины, что он придворный этикет знает? - усмехался Эрнетт, разглядывая меня, словно диковинную букашку.

- Ага. И как правильно себя за столом вести, - смеялся Ренси. - Вот я слышал, что в диких деревнях они собственное дерьмо с голодухи жрут.

- А мы сейчас его самого и спросим, - неожиданно выдал барон. - Слышишь, дикарь, чем вы там у себя питаетесь? Падалью какой, или еще чем?

- Отвечай, когда благородный спрашивает. Живо! - прикрикнул Санти, подъехав вплотную ко мне и замахнувшись плеткой, что держал в правой руке.

- Нет, - я постарался не обращать внимания на гарцующего рядом юношу.

- Ха, да он совсем тупой, - заржал пуще прежнего Ренси. - Что нет, придурок? Ты вопрос то понял?

- Да. - Над ухом внезапно просвистела плеть, заставив меня шарахнуться в сторону.

- Обращаясь к благородному, обязательно говори господин, - наклонился ко мне Санти, поигрывая плеткой. - Ты понял?

- Да... г-господин, - косясь на поигрывающего плеткой парня, сквозь зубы выдавил из себя.

- Ты смотри как его перекосило, словно кислицы горсть сожрал. Никак он себя ровней нам считает? - обратился Эрнетт к товарищам. - Голову не опустил, глазюками своими вылупился, еще и "господин" произнес, словно выругался.

- Да он над нами насмехается. Совсем страх эти дикари потеряли, - поддакнул тому Ренси.

- Значит, следует хорошенько проучить дикаря, чтобы знал свое место, - ухмыльнулся Эрнетт и, повернувшись в сторону Санти, произнес: - Всыпь ему хорошенько, чтобы надолго запомнил.

- С удовольствием, - злорадно улыбаясь, тот почти без замаха хлестнул меня по спине.

Не ожидая такого, я только и успел прикрыть лицо, как удары посыпались один за другим. Не смотря на декоративный вид плетки, ее удары были очень болезненны и отдавались сильными вспышками боли. Пытаясь избежать очередного удара, я столкнулся с бортом телеги и, не удержавшись на ногах, упал.

Со стороны барона с прихвостнями послышался довольный смех.

- Теперь ты не такой наглый, а деревенщина? - сквозь пелену боли пробился голос Эрнетта. - Это будет тебе уроком.

- Что здесь происходит, барон? - неожиданно раздался разраженный голос Кранга. - Объяснитесь немедленно!

- Я учу хорошим манерам дикаря, которого вы везете, а то он у вас слишком не воспитан.

Что на это ответил Кранг, толком не расслышал, поскольку рядом со мной опустился Вит и тихо произнес:

- Вставай. Нечего на земле валяться. Надо осмотреть и обработать раны. Пойдем. - Он помог мне подняться и потащил в сторону повозки, в которой ехал местный травник.

Чем закончился разговор барона и Кранга я не знал, но и сам барон и его попутчики иногда проезжая мимо кидали красноречивые взгляды, не обещавшие ничего хорошего, но оскорбить словом или ударить больше не пытались.

Вит, этим же вечером, обойдя весь караван и расспросив о случившемся инциденте, поведал следующее.

Барон получил от Кранга прилюдную выволочку по поводу недопустимости его действий и приказ оставить меня в покое. На мой вопрос, как такое возможно, Вит пояснил, что императорские дознаватели высоких рангов на время выполнения заданий, имеют право приказывать даже наместникам и те обязаны подчиняться.

Эрнетт клятвенно заверил дознавателя, что такое не повторится, однако один из охранников обоза слышал, как он говорил своим спутникам, что "отомстит ублюдку за унижение". Пояснять, кому он будет мстить, Виту не пришлось. Это и так было ясно. Кажется, я нажил себе неприятности, и теперь следует вести себя крайне осторожно, чтобы не вляпаться еще куда-нибудь.

Глава 7

Алесская академия оказалась средних размеров городом, привольно раскинувшимся на берегу небольшой речушки и окруженной невысокой каменной стеной с широкими воротами. В центре города, возвышаясь над всеми остальными постройками, виднелась массивная башня.

Наш караван подошел к городу еще до полудня, чему все были несказанно рады, поскольку солнце начинало довольно сильно припекать. Сейчас был самый разгар летнего сезона, поэтому температура в дневное время редко опускалась ниже двадцати градусов, а в полдень, по моим субъективным ощущениям, доходя градусов до тридцати и выше.

Обрадованные окончанием долгого пути, возницы подстегивали лошадей, заставляя тех быстрее передвигать ногами, чтобы поскорее оказаться под дарующей прохладу тенью.

Никаких стражников возле ворот не оказалось, поэтому наш караван не снижая скорости, проследовал внутрь стен, оказавшись на мощеной брусчаткой прямой улице, уходящей в направлении виденной мной ранее башни. По сторонам улицы возвышались добротные одно -, а кое где и двухэтажные здания, с белеными стенами и узкими проемами окон. Местных жителей нам за время пути встретилось до удивления мало, всего человек пять-шесть.

Вообще городок производил приятное впечатление: улицы широкие, мощеные камнем, без всяких следов мусора и грязи, домики выглядели опрятно и свежо, они казались только что построенными и радовали взгляд изысками местной архитектурной мысли.

За разглядыванием города, незаметно для меня, наш караван достиг центральной площади, имеющую округлую форму со скульптурой в центре, изображающей строгого старика в мантии и плаще с внушительным посохом в правой руке.

Сразу же стала понятна малочисленность встретившихся нам жителей - большая их часть сейчас, похоже, находилась на площади, занимая почти всю правую часть, оставляя свободным небольшой участок, откуда шла дорога к улице, и явно ожидая какого-то события. В дальней части площади, стояла разрозненная группа из нескольких десятков парней и девушек разного возраста и происхождения. В левой части, где дорога упиралась в еще одни ворота с массивными створками, изукрашенными искусной резьбой, переходящими в стену, намного выше городской, выстроилась интересная процессия.

Вдоль одной из створок стояли ровные ряды юношей и девушек, одетых в подобие форменной одежды, с разноцветными плащами на плечах. Всего я насчитал семь разных цветов. В центе построения, немного впереди от основной массы, стояла группа мужчин и нескольких женщин, образуя этакий треугольник, на острие которого находился высокий, под два метра, старик с длинными белоснежными волосами до плеч и густыми кустистыми бровями, из-под которых на окружающих смотрели пронзительно синие глаза. Вид этот дедушка имел очень представительный.

Наша колонна остановилась аккурат тогда, когда передняя повозка достигла поворота на следующую улицу. Глава каравана, спешившись, подал знак собраться возле него. Когда все подошли, он скомандовал поступающим двигаться следом, и повел нас в дальний угол площади, повозки тем временем двинулись прочь.

Подведя нас к группе, похоже, таких же, как и мы поступающих, глава каравана приказал сохранять тишину и шустро удалился. Спустя всего несколько минут вокруг воцарилась тишина, нарушаемая только шелестом листвы и чириканьем птиц.

Видимо дожидаясь именно такого момента, старик, возглавляющий необычный комитет по встрече, поднял вверх правую руку и по площади разнесся его голос, будто бы усиленный микрофоном:

- Приветствую вас, гости и жители Алесской академии магии, на ежегодной церемонии приема новичков в стены нашего учебного заведения! Я, грандмастер Солус, ректор академии, счастлив видеть столько новиков в наших стенах. Сегодня в ряды наших студентов вольются эти славные юноши и девушки, пожелавшие приобщиться к великому искусству магии, постичь ее тайны и возможности ею открываемые, чтобы с честью служить во благо империи и императора! - Толпа горожан после этих слов разразилась приветственными кличами и рукоплесканием.