«Значит, от него надо избавиться», — решил Какофон. Он пробрался к домику мастера Триоля. Но прежде чем переступить порог, выдернул из правого века четыре реснички и пустил их по ветру.
— Кагырга-магырга! — воскликнул он при этом и тут же превратился в скрюченного, жалкого старичка.
Только огромные уши да вращающиеся глаза выдавали прежнего злого волшебника.
— Ох, горе нам! — запричитал Какофон, входя в домик мастера. — Горе, горе, горе нам…
Мастер Триоль отложил в сторону свои инструменты, а коварный волшебник продолжал стонать:
— Я пришёл к вам из далёкой страны; Там случилось ужасное несчастье. У нас сломались все музыкальные инструменты. Наша бедная страна погрузилась в молчание. Представьте себе — ни музыки, ни танцев, ни песен!
— Да, — согласился Триоль, — это ужасно. Без музыки, танцев и песен жить на свете невозможно. Я тотчас же отправлюсь в вашу страну.
— О, спасибо, добрый человек! — воскликнул Какофон. — Это совсем недалеко. Денёк прогулки — и вы там.
И Какофон подробно объяснил дорогу в несуществующую страну. Он был уверен, что старый мастер непременно заблудится в дремучих сказочных лесах.
А мастер Триоль торопливо сложил в свой чемоданчик инструменты. Осталось только проститься с Маэстро Гармониусом.
Маэстро, как всегда, был занят — он сочинял музыку. Не отрываясь от нотного листа, он сказал:
— Рад вас видеть, дорогой Триоль… — и ещё ниже склонился над письменным столом.
— Я отправляюсь… — начал было Триоль и вдруг вспомнил, что не спросил у незнакомца название страны, в которую собирался отправиться.
«Ну да ладно, — беспечно отмахнулся он. — Разберусь как-нибудь!»
— Словом, — продолжал он, — хочу прогуляться денёк-другой…
Маэстро Гармониус ещё больше нахмурился. Видимо, у него что-то не придумывалось.
— Да, да, — рассеянно пробормотал он, — прогуляйтесь немного… Солнышко, свежий воздух, лесочек, птички… птички… Это вы сказали птички?
— Я ничего не говорил, — развёл руками Триоль.
— Наконец-то! — радостно воскликнул Маэстро. — Но как вы угадали, что именно пения птиц не хватает в мелодии?
И Гармониус стал тихонечко насвистывать мелодию, которую так долго искал.
Морщинки сбежали с его высокого лба.
Мастер Триоль улыбнулся и, чтобы не мешать Маэстро, на цыпочках вышел из комнаты.
Концерт в Певучем Замке не состоялся
В этот день Певучий Замок выглядел особенно нарядно.
Маленькие скрипки — пошетты украшали его прозрачными фонариками, разноцветными флажками и яркими полевыми цветами.
Пошетты носились по замку, подобно стайке птиц, и весело щебетали:
— Сегодня выступает знаменитая Первая Скрипка города!
— Наша добрая учительница Виолина.
— И прекрасная Челла-Виолончелла!
— Они будут петь мелодии великого Маэстро.
— И получится самый настоящий,
— увлекательный,
— удивительный,
— концерт!
— Ах как интересно!
Дедушка Бассо-Контрабассо обошёл Певучий Замок — всё ли готово к концерту? — и остался доволен.
— Ну, пора приниматься за дела! — пробасил он.
Первым делом дедушка решил как следует отдохнуть.
Он выбрал себе уютное местечко под тенью большого дерева, улёгся и захрапел на весь город, пробормотав сквозь сон: «Слушателю перед концертом необходимо хорошенько выспаться!»
Одна из пошетт подкралась к Бассо-Контрабассо и дёрнула его за самую толстую струну.
— Ой, бум, ой! — охнул Бассо. — Неужели у меня опять лопнула струна?
Но, увидев Пошетту, он сердито проворчал:
— Что тебе нужно, баловница?
— Дорогой Бассо, миленький Контрабассо, — скороговоркой запищала Пошетта, — 'скажи, пожалуйста, будет ли у нас сегодня урок музыки?
— Что значит «будет ли»? Вы, я вижу, порядком обленились и не хотите учиться…
Но дедушка Бассо был неправ. Пошетты хорошо понимали: чтобы стать настоящими скрипками, нужно много заниматься.
А какая пошетта не мечтает стать взрослой скрипкой?
Когда пошетты приходили на урок к Первой Скрипке Капеллианы — Виолине, она встречала их одним и тем же вопросом:
— А вы, малыши, хорошо настроены? Вы не фальшивите? Ведь хорошо настроиться перед уроком не менее важно, чем вымыть руки перед едой.
Настраивал пошетт, конечно, замечательный мастер Триоль. При этом он добродушно ворчал: