Выбрать главу

Эмили познакомилась с Лейлой в музее на Монмартре. Лейла училась в Сорбонне; это была удивительно привлекательная молодая женщина с блестящими черными волосами и огромными темными глазами. Ее детство и юность прошли в Аммане, Риме и Лондоне. Она свободно говорила на полудюжине восточных и европейских языков и отличалась всеми теми качествами, которыми природа обделила Эмили, — была красивой, светской, уверенной в себе особой с замашками космополитки. Постепенно Эмили выложила новой знакомой все свои секреты. Рассказала, как мать с детства приучала ее к мысли, что она безобразна. Потом она поведала Лейле, какую душевную боль испытывает оттого, что ее бросил жених, а также об укоренившемся в ней страхе, что ее так никто и не полюбит. Лейла пообещала разрешить все ее проблемы одним махом, познакомив с человеком, с которым она позабудет обо всех своих прежних горестях.

Встреча произошла во время устроенной Лейлой вечеринки, где собралось человек двадцать гостей, целиком заполнивших небольшую квартирку иорданки на Монмартре. Гости пристроились со своими тарелками где могли — сидели на диване, на кровати, даже на полу. Все эти люди считались представителями парижской богемы, поэтому особых претензий к угощению не предъявляли. Они с удовольствием поедали жареных цыплят, купленных в ресторанчике на углу, готовые салаты и сыр из ближайшего гастронома и запивали все это огромным количеством дешевого бордо. На вечеринке присутствовали несколько студентов из Сорбонны, некий никому не известный художник, начинающий немецкий литератор-эссеист, сын итальянского графа, красивый англичанин с вьющимися светлыми волосами, называвший себя лордом Регги, и джазовый музыкант, игравший на гитаре в манере Аль-Димеолы. Разноголосица в комнате царила ужасная — как в Вавилонской башне. Гости болтали по-французски, потом переходили на английский, с английского — на итальянский, а с итальянского — на испанский. Эмили сидела в углу, наблюдая, как ловко двигалась среди всего этого столпотворения Лейла, рассыпая улыбки, даря поцелуйчики и щелкая зажигалкой, чтобы гости могли прикурить. Эмили восхищалась той легкостью, с какой Лейла заводила друзей, и ее умением собирать их воедино.

— Между прочим, Эмили, здесь человек, в которого ты обязательно влюбишься, — предупредила Лейла.

Его звали Рене. Он был родом с юга Франции — из деревни, названия которой Эмили никогда не слышала. Запомнила только, что она находилась где-то в холмистой местности под Ниццей. Рене унаследовал от родителей порядочное состояние и не имел ни времени, ни желания работать. Зато Рене много путешествовал и перечитал множество книг. Он ненавидел политику и политиков. «Политика, Эмили, — говорил он, — занятие для кретинов. Политика не имеет ничего общего с реальной жизнью». На первый взгляд лицо у Рене было незапоминающееся — в толпе вряд ли кто обратил бы на него внимание, — но стоило только к нему приглядеться, как становилось ясно, что это человек весьма привлекательный, а его глаза подсвечены изнутри странным огнем, источника которого Эмили не могла и представить.

Рене затащил Эмили в постель в ночь их знакомства, с его помощью она испытала чувства, о существовании которых даже не подозревала. Оказывается, Рене собирался пробыть в Париже еще несколько недель. «Нельзя ли мне остановиться на это время у тебя, Эмили? — попросил он. — У Лейлы для меня места нет. Ты же знаешь Лейлу: много тряпок, всякого другого барахла — и слишком много мужчин». Эмили и не думала возражать — ведь Рене снова сделал ее счастливой. Правда, существовала опасность, что он способен разбить ей сердце, которое сам же и исцелил.

Фактически он начал ускользать от нее после первой же ночи, которую они провели вместе. Она не могла отделаться от мысли, что с каждым днем он все больше и больше отдаляется. Уходил куда-то каждый день, часами не показывался дома, и не говорил, когда вернется. Когда она спрашивала, где он был, отвечал весьма уклончиво. Эмили опасалась, что Рене встречается с другой женщиной — какой-нибудь чувственной костлявой француженкой, которую не надо обучать искусству плотской любви.

Как-то раз Эмили шла по узким улочкам Монмартра, направляясь в сторону рю Норвин. Остановившись у бистро и раздумывая, войти или нет, она машинально глянула в окно.

И узнала Рене, расположившегося за столиком неподалеку от двери. Почему-то, когда они ходили в кафе или ресторан, Рене всегда выбирал столик поближе к двери. Рядом с Рене сидел темноволосый мужчина, который был значительно моложе его. Когда Эмили зашла в бистро, темноволосый мужчина резко поднялся и торопливо покинул заведение. Эмили сняла пальто и уселась за столик Рене. Он молча налил ей вина.

— Кто это? — осведомилась женщина.

— Один знакомый парень.

— Как его зовут?

— Жан, — ответил Рене. — Не желаешь ли ты?..

— По-моему, твой знакомый забыл свой рюкзачок, — кивнула Эмили.

— Это мой рюкзак, — возразил Рене, протягивая к нему руку.

— Правда? Что-то я не замечала, чтобы ты прежде носил такую штуку.

— Поверь, Эмили, он принадлежит мне. Ты, часом, не голодна?

Опять пытается переменить тему, подумала Эмили, но ответила другое:

— Я просто умираю от голода. Представь, я ни разу не перекусила, хотя и проходила по холоду весь день.

— Неужели? И что же подвигло тебя на такую прогулку?

— Хотелось кое о чем подумать.

Рене снял рюкзачок со стула, где сидел его приятель, и поставил на пол рядом с собой.

— И о чем же ты думала? — поинтересовался он.

— Да так... Обо всяких пустяках. Ничего серьезного.

— Мне казалось, что от меня у тебя нет секретов.

— Это верно. Но ты мне о своих секретах никогда не рассказывал.

— Тебе по-прежнему не дает покоя этот рюкзак?

— Ну, я бы так не сказала... Просто мне было любопытно — вот и все.

— Ладно, расскажу, если хочешь. Это — сюрприз.

— Для кого?

— Для тебя! — Он нежно улыбнулся. — Я собирался тебе его подарить. Правда, чуть позже.

— Ты купил мне рюкзачок? Что и говорить, вещь полезная... Это так романтично, Рене! — Она не смогла удержаться от сарказма.

— Сюрприз не сам рюкзак, а то, что в нем находится.

— Не люблю сюрпризов.

— Это почему же?

— По моему жизненному опыту, сюрпризы не оправдывают ожиданий и в большинстве случаев оказываются неприятными. Я имею право так говорить, потому что меня слишком часто в этом смысле подводили. И мне не хочется, чтобы это произошло снова.

— Эмили, я никогда тебя не подведу, потому что очень люблю.

— Уж лучше бы ты не говорил этого, Рене.

— Но это правда. Давай что-нибудь поедим, а потом прогуляемся. Хорошо?

* * *

Посол Зев Элияху стоял в центральном зале Музея Орсе, используя все свои способности и немалый опыт дипломата, чтобы не показать окружающим, что ему до смерти скучно. Стройный, атлетически сложенный и, несмотря на дождливую парижскую осень, бронзовый от загара посол, казалось, едва сдерживал рвущуюся из него наружу энергию. Посещения подобных мероприятий всегда вызывали у него скуку и раздражение, но не потому, что Элияху не любил искусства вообще, а потому, что ему постоянно не хватало времени. У посла были психология и этика «кибуцника», и он предпочитал представительской деятельности дипломата игру на бирже, приносившую миллионы.

Он согласился принять участие в сегодняшнем приеме только по той причине, что на этом светском рауте могла представиться возможность переброситься несколькими словами с министром иностранных дел Франции в неофициальной обстановке. В эти дни отношения между Францией и Израилем находились в стадии «охлаждения», так как французам удалось схватить двух израильских секретных агентов, которые пытались завербовать чиновника из министерства обороны. Нечего и говорить, что этот факт донельзя разозлил французов. Израильтяне же были недовольны французами за то, что те дали согласие на продажу реактивных истребителей и технологий по созданию ядерного реактора одной из арабских стран, которую израильтяне считали враждебно настроенной по отношению к Израилю. Однако когда посол Элияху, улучив минутку, подошел к министру иностранных дел Франции, последний, почти демонстративно его проигнорировав, подхватил под руку посла Египта и завел с ним оживленный разговор о перспективах мирного урегулирования на Среднем Востоке.