Прозвучавшая в его голосе холодность пронзила ее сердце, как острый нож. Она долго давила в пепельнице сигарету, не решаясь снова поднять на него глаза.
— Зачем ты рассказал о нас Лии?
Секунду он стоял у окна, храня молчание. Жаклин испугалась, что зашла слишком далеко. Она пыталась придумать хоть что-нибудь, что помогло бы разрядить ситуацию или сменить тему, но так и не сумела. Кроме того, ей безумно хотелось узнать, что он скажет в ответ. Если бы он не исповедался жене в своем прегрешении, Лия и Дэни никогда бы не отправились вместе с ним в Вену.
— Я рассказал об этом, потому что не хотел ей лгать. Если разобраться, вся моя жизнь — одна большая ложь. Шамрон убедил меня в том, что я суперагент, но я таким не был. Впервые в жизни я повел себя как человек, не лишенный обыкновенных человеческих слабостей. Полагаю, мне нужно было с ней этим поделиться. Думаю, я хотел, чтобы меня простили.
Он снял с вешалки свое пальто. Левая щека у него слегка подергивалась. Видно было, что он злится, но не на нее, а на себя.
— Завтра тебе предстоит длинный утомительный день. — На этот раз его голос звучал отстраненно и деловито. — Так что разбирай вещи, обживайся, а главное, попытайся хоть немного отдохнуть. Джулиан ждет тебя завтра в девять часов утра.
С этими словами он вышел из квартиры.
После ухода Габриеля она стала разбирать вещи. Этот процесс некоторое время целиком занимал ее внимание и не позволял печальным мыслям угнездиться в сознании, но потом душевная боль, подобно прибою, захлестнула ее с головой, она бросилась на диван и дала волю слезам. Выплакавшись, она закурила сигарету и еще раз окинула взглядом свое неуютное тесное жилище. «И какого дьявола я здесь сижу?» — невольно задалась она вопросом. Она согласилась принять участие в операции — но только потому, что надеялась вернуть любовь Габриеля. Но он сразу же отмел ее попытки воскресить прошлое, заявив, что их интрижка в Тунисе была не чем иным, как проявлением слабости с его стороны. Но что бы она по этому поводу ни думала, ей не давал покоя еще один вопрос. Почему все-таки он решил после стольких лет вернуться на службу и убить Тарика? Неужели это самая обыкновенная месть? Так сказать, око за око? Но нет, подумала она, мотивы Габриеля наверняка куда сложнее и глубже, нежели месть в ее первозданном виде. Например, ему необходимо убить Тарика, чтобы простить себя за то, что случилось с Лией, и попытаться наладить свою жизнь. Очевидно, ему это и удастся, но сумеет ли он когда-нибудь простить ее? — подумала она. Возможно, она заслужит его прощение тем, что поможет убить Тарика? С другой стороны, она поможет ему только в том случае, если затащит в свою постель другого мужчину. Она прикрыла глаза и стала думать о Юсефе эль-Тауфики.
Габриель остановил свою машину на Эшуорт-роуд. Выйдя из салона, он демонстративно уронил ключи и, присев на корточки, сделал вид, будто их разыскивает. На самом деле он осматривал низ автомобиля в поисках какого-нибудь предмета, которого там не должно было быть — торчащего проводка, прикрепленной к днищу коробочки и тому подобных вещей. Ничего не обнаружив, он удовлетворенно вздохнул, сел в машину, завел мотор, после чего около получаса ездил кругами по кварталам Мейда-Вейл и Ноттинг-Хилл, проверяя, нет ли за ним слежки.
Он был недоволен собой. Его учили — сначала отец, потом Шамрон, — что мужчина, который не умеет хранить тайны, слабак и никчемный человек. Его отец ухитрился выйти живым из Аушвица, но до конца своих дней отказывался об этом говорить. За всю свою жизнь он ударил сына один раз — когда тот потребовал, чтобы отец рассказал ему о том, что происходило в лагере. Если бы не цифры, вытатуированные на его правом предплечье, Габриель, возможно, так бы никогда и не узнал, что его отец прошел через ад.
Если разобраться, в Израиле обитало множество людей с так или иначе травмированной психикой — матерей, потерявших на войне сыновей; юношей и девушек, у которых террористы убили родителей или родственников. После Вены Габриель жил, опираясь на моральные принципы, сформулированные его отцом. Так, отец говорил: «Иногда люди умирают слишком рано. Скорби по ним всей душой, но никогда не выставляй свою скорбь напоказ, как это делают арабы. Когда же закончишь скорбеть, сотри слезы с глаз, распрямись, обустрой свою жизнь и живи дальше».
Последнее пожелание отца, призывавшее обустроить жизнь и как ни в чем не бывало жить дальше, выполнить было труднее всего. Габриель винил себя за то, что произошло в Вене, не только по той причине, что у него была интрижка с Жаклин, но еще и потому, что он, убивая брата Тарика, повел себя недостойно. Он разбудил Махмуда перед тем, как убить, потому что хотел, чтобы тот знал, что умирает. В свое время он испытывал немалое удовлетворение при мысли о том, что перед смертью Махмуд видел ствол нацеленной на него «беретты» и вспышку выстрела, который разнес ему мозги. Шамрон учил его «терроризировать террористов» — думать так, как они, действовать так, как они. Но после Вены Габриель пришел к выводу, что судьба наказала его за попытку уподобиться своим врагам.
Он тоже себя наказал. Одну за другой он закрывал перед собой двери, которые вели к нормальным человеческим радостям и удовольствиям. Он дрейфовал сквозь пространство и время, как если бы был бесплотным духом: смотрел, как другие предаются радостям жизни, но сам не пошевелил даже пальцем, чтобы их вкусить. Он все замечал, все видел, но сам никаких ощущений не испытывал. Красоту он воспринимал только на картинах — когда созерцал их в выставочном зале или реставрировал, врачуя нанесенные им безжалостным временем и человеческой безалаберностью раны. Шамрон сделал из него разрушителя. Габриель же огромным усилием воли трансформировал себя в целителя. К сожалению, исцелить самого себя он был не в состоянии.
Так стоило ли после всего этого рассказывать о своих тайнах Жаклин? Какого черта он взялся отвечать на ее вопросы? Ответ лежал на поверхности — ему этого хотелось. Ему было приятно с ней разговаривать — он почувствовал это, как только перекинулся с ней несколькими словами, когда приехал на ее виллу в Вальбоне. Это можно было рассматривать как прозаическое желание поделиться с коллегой по ремеслу кое-какими профессиональными секретами из прошлой жизни и поведать ему о боли и разочарованиях. Но за этим могло скрываться и нечто большее: общаясь с ней, ему, по крайней мере, не нужно было притворяться или оправдываться. Он вспомнил о своих глупых фантазиях, касавшихся матери Пиила, а также о том, как все у них закончилось, когда он попытался рассказать ей о себе правду. В этом сценарии находили отражение глубоко запрятанные комплексы Габриеля — в частности ужас перед тем, что ему когда-нибудь придется рассказать некоей женщине о своей профессии киллера. Но к Жаклин это не относилось. Она уже все о нем знала.
Быть может, Жаклин права, подумал он, и ему следовало попросить Шамрона задействовать в операции другую девушку. Ведь теперь Жаклин стала его «бат левейха», и завтра ему придется давать ей наставления относительно того, как и при каких условиях она должна заманить в свои объятия другого мужчину.
Припарковав машину за углом своего дома, он быстро прошел к входу. Остановившись у двери, он бросил взгляд на свои окна и пробормотал: «Добрый вечер, мистер Карп». По его представлению, Карп, не отрываясь от своего параболического микрофона, должен был сказать что-нибудь вроде: «Добро пожаловать домой, Гейб. Давно уже не получал от тебя никаких известий».
Глава 22
Мейда-Вейл. Лондон
На следующее утро Жаклин, шагая по Элджин-авеню в сторону станции метро «Мейда-Вейл», испытала неожиданный подъем духа. До этого дня она вела жизнь, где всего было слишком — слишком много мужчин, слишком много денег и слишком мало моральных установок и правил. В том, что она оказалась перед лицом некоторых ограничений, привычных для простого народа, а именно: необходимости обитать в тесной квартире и ездить в метро на работу, пусть даже это была работа для прикрытия, — для нее заключалось нечто пикантное и даже волнующее.