В то время пока шёл их диалог, картина на поле боя сменялась слишком стремительно.
Уже пришедший в себя Чжен По больше не походил на невинную овечку, что беспорядочно терзали злые волки. Парень стал львом, что хватал их за шкуры и разламывал черепа.
Пускай молодой человек ещё не до конца осознал, что произошло, но уже вполне мог догадаться о сути всей этой заварушки.
«Старик в очередной раз захотел проверить чего я стою, смешав меня с грязью… Ну ладно, посмотрим, как закончится твоё испытание!»
Желание разорвать всех этих тварей, что в начале так жадно пожирали его собственное тело, влетело до небес.
Эти воспоминания оставались такими же ясными, как светлый солнечный день. Чувство беспомощности, рвущейся на части плоти и ломающихся костей, оставались живы в его памяти.
И это его сильно злило.
Наплевав на всё, юноша хотел только одного: — «Стереть всё в порошок!»
Лишь одна эта мысль ярко горела в его сознании, давая силы двигаться вперёд, несмотря на несметную орду монстров, что преграждала его путь.
Так началась огромная битва.
Атаки Чжен По становились всё более яростными. Инстинкты парня росли, позволяя ему уходить от неожиданных атак.
Росло всё его боевое мастерство. Эффект от орды чудищ был совершенно не сравним с тем, что он получил от жалкой кучки гоблинов.
Придя в себя, молодой человек перестал слепо пользоваться кулаками. К обычным слепым атакам он добавил свои немногие отточенные техники и тогда уже борьба приняла кардинально противоположный вид.
Из безумного зверя он превратился в хладнокровного и расчётливого воина. Пусть гнев и кипел в его крови, но молодой человек не давал тому поглотить своё сознание, используя лишь как топливо, чтобы пустить в ход ещё больше силы.
В последние мгновения этой ожесточённой борьбы, бесстрашный образ Чжен По напомнил Илетте давно позабытые фигуры. Фигуры героев, с кем она отправилась покорять Первородного Демона.
— Ну вот и всё… — проговорил Биром, наблюдая за происходящим, — Мелкий паршивец, как обычно превзошёл даже мои самые смелые ожидания.
— Даже вы не ждали от него подобного итога? — удивлённо спросила девушка.
— Он истинный безумец, полный сумасшедший, я уже давно перестал понимать, как далеко он готов зайти. Не удивлюсь, даже если невозможное не будет для него пределом. Ну что, каким ты теперь видишь своего будущего хозяина? — спросил старик с улыбкой.
— Весьма… проблемным… — неуверенно произнесла Илетта. Даже будучи на пике уникальности уже много лет, она не знала, чего стоит ожидать от этого человека.
— Пробленым? Ха-ха-ха! Мягко сказано! Ох, хотел бы я посмотреть на тех идиотов из последних королевств, что захотят пойти против него в будущем. Вспоминая тех старых ослов, они точно не смогут пройти мимо и обломают на этом все свои зубы!
Вспоминая кого-то из своего прошлого и одновременно с эти оценивая ближайшие перспективы Чжен По, Биром не мог скрыть своего самодовольного выражения лица. Старик, очевидно, ждал какого-то громкого события, что порадует его в будущем.
— На этом всё? Вы же не хотите заставить пройти его через всё это во второй раз? — видя, как юноша добивает последнего монстра, и бездыханное тело того падает на раскалённую землю, задала вопрос Илетта
— Достаточно с него, а то парень ещё меня возненавидит после такого, хе-хе-хе…
Несмотря на его слова, девушка ясно видела, что совесть старика совсем не трогала. Илетта вздохнула, думая: — «Прекрасно, достаточно и того, что всё кончилось без происшествий, а их дальнейшие разборки меня совсем не касаются. Я лишь сделала то, что хотел друг старого мастера и ничего больше…»
С этими мыслями она не стала ещё дольше заставлять ждать Чжен По и юноша тут же появился прямиком из той маленькой фантазии, за которой они вместе наблюдали.
Вид его был, мягко говоря, потрёпан. Изорванная одежда, тело полное смеси пота, грязи и крови, и налитые кровью глаза.
Как и говорила Илетта, Чжен По буквально прошёл через ад, чтобы встретиться с ней.
Тем временем, сам парень совсем не удивился, появившись в совершенно незнакомом месте. Не удивился он также, увидев здесь своего толстокожего старика, что как ни в чём не бывало ему улыбался.
Лишь на секунду замер, завидев перед собой девушку, что ещё никогда не встречал раньше.
Выглядела она немного старше его самого, напоминая возраст его старшей сестры, если бы та осталась жива. Её длинные белые волосы напоминали волосы самого Чжен По, но если его немного отдавали серебром, то её чистым, белым снегом.
Кожа девушки также отдавала белизной, а глаза были серыми, совсем не похожими на других.
И сам бы юноша не обратил на незнакомку совершенно никого внимания, если бы не полное отсутствие одежды и чувственная женская фигура.
При первом взгляде молодой человек неосознанно замер и сглотнул, прежде чем отпустить глаза.
Девушка быстро поняла смысл его поступков и слабо улыбнулась. Когда-то давно её встречали именно также.
«Он ещё довольно невинен… но ну буду его больше мучить.» — с этими мыслями её тело покрыла слабая серая дымка, осев которая превратилась в прекрасное красно-золотое ципао.
Этот традиционный китайский наряд Илетта приметила ещё в воспоминаниях парня. Платье прекрасно походило к её фигуре и длинным белым волосам, отчего девушка осталась довольна результатам.
Наблюдая за происходящим, Биром лишь покачал головой, говоря:
— Будешь вести себя так, при каждой встречи с чертовкой, то и не заметишь, как плохо кончишь. На свете множество демонов, что захотят воспользоваться твоими чувствами тебе же во вред, не будь таким наивным.
«Легко тебе говорить, старик…» — хотел было сказать парень, но промолчал, сделав вид, что понял его наставления и вместо этого сказал:
— Прежде, чем бросать своего ученика в подобную заварушку, соблаговолите сказать хотя бы несколько напутственных слов. Возможно в этом случае мне не пришлось бы умирать сотни и тысячи раз! — знание того, сколько раз он жалко погиб от непонимания ситуации очень его злило.
— Да хоть миллион! Ты же жив, и даже цел. А вся эта грязь словно вторая кожа для воина, не нужно поднимать шума, — порой, как и сейчас, молодого человека поражала толстокожесть его учителя. Но парень ничего не мог с этим поделать, а потому пообещал припомнить тому в будущем.
— Кхм, кхм! Ну, не будем отклоняться от дел насущных, — говоря это, Биром поднял указательный палец и показал на Илетту, — Позволь познакомлю, это Илетта, замечательный Паук-Скверны, а теперь поторопись и подпиши с ней контракт за всю ту помощь, что девушка оказала тебе по доброте душевной и пошли дальше, у нас ещё слишком много дел!
Глава 44
Глава 44.
Услышав старика, Чжен По недоумевающим взглядом посмотрел на своего мастера.
«Срочные дела… Паук-Скверны… Контракт…» — парень раз за разом повторял эти слова в своей, но всё ещё был далек от осознания их смысла.
— И не смотри на меня, как на дурака! — видя, что ученик не торопится выполнить его приказ, воскликнул Биром, — Поторопись, пока эта девушка всё ещё готова стать твоим слугой-компаньоном, в её квалификации я могу лично поручиться!
От этих слов у молодого человека сложилось ощущения, что его мастер куда-то спешил, что ещё больше насторожило парня. И чутьё его не подводило, старый мастер кулака действительно торопился замять это дело, чтобы у его ученика не успели возникнуть ненужные вопросы.
От настолько неумелого притворства Илетта лишилась дара речи. У девушки и раньше возникали подозрения, что последуй она плану Бирома, в итоге не всё пройдёт гладко, но всё же старик её уверил, что решит все всплывшие проблемы.
— Мастер, вы же не пытаетесь ничего от меня скрыть? — выпытывающе спросил молодой человек. Он уже давно понял, что именно старик устроил всё это испытание и не собирался зацикливаться на этой теме, но сейчас всё выглядело так, как будто в этом деле осталось припрятано немало подводных камней.