Выбрать главу

Не только потолок пещеры, но и дальний край терялись в мареве дыма. То, что поначалу Офелия приняла за груды камней, оказалось домами местных обитателей. Сложенные из выдолбленных каменных плит дома имели скруглённые углы и были невысоки. Из отверстия в крышах вверх тянулись столбы дыма, люди готовили себе еду, грелись и просто жили здесь без свежего воздуха и синего неба Бог знает сколько поколений. Впрочем, Офелия не сразу заметила толпу пиктов в центре их поселения. В отличие от заседаний Парламента, здесь не кричали до хрипоты друг на друга. Офелия расслышала речь соплеменников Амхлэйдха и вновь была неприятно удивлена тем, что не понимает ни слова.[9]

- Dè tha a ‘ dol air, Amhlaidh? Bha rudeigin a ‘ tachairt?

- A ‘ gheamhraidh a chur teachdaire. An ceannard thèid co-dhùnadh air dè nì iad[10].

Соплеменники проводника и спасителя Офелии выглядели как его точные копии, такие же черноволосые, татуированные и полуобнажённые. Даже дети, блестевшие чёрными глазёнками привыкших к подземной жизни обитателей, уже были отмечены рисунками на теле. Но событие, собравшее всю общину, должно быть из ряда вон. Офелия заметила, как напрягся Амхлэйдх, но тем не менее продолжил идти в центр площади, очерченной округлыми хижинами. Пикты, заслышав шаги своего соплеменника, оборачивались и разражались радостными криками.

В центре толпы Офелия заметила какое-то яркое пятно, казавшееся отсюда чем-то нездешним, потусторонним. Подойдя ближе, она затаила дыхание. Перед ней стоял настоящий сидхе[11]. Одет он был в синюю рубаху, камзол и чёрные брюки с серебряными пуговицами. Это был мужчина с серебристыми волосами, спускавшимися до плеч. Нос с лёгкой горбинкой и высокие скулы, а дополняли портрет глаза. И вот здесь наконец-то сработало проклятие сидов - неразрывно связанное с красотой уродство. Глаза посланника были фасеточными глазами насекомого, что придавало его облику нечто демоническое. На поясе слева в богато изукрашенных ножнах висел тонкий клинок. Руки посланника зимы небрежно лежали на рукояти, так, чтобы ясно дать понять, он пустит оружие в ход при малейшем намёке на обман или урон его чести.

Как поняла Офелия по неловкой паузе, незваный гость со своей задачей уже справился, судя по ненавидящим взглядам, бросаемым на него женщинами пиктов. Мужчины хмурились, но видно было, что к открытому столкновению они пока не готовы. Провожатый Офелии вышел вперёд и обратился к своему вождю, сидящему на каменном троне, укутанному, видимо по такому случаю, звериными шкурами. Языка, как и до этого, она не поняла и, беспомощно покрутив головой, осталась внимательно следить за поведением посланника Неблагого двора, как иногда называли подданных его хозяйки. Но сидхе стоял, словно манекен, всем своим видом показывая отношение к жителям подземного поселения. Едва переговоры между Амхлэйдхом и вождём прекратились, слово тут же взял посланник:

- Моя королева требует выдать человеческую женщину, иначе война между нашими народами начнётся с новой силой, - произнёс он на неожиданно сносном бриттском, видимо, специально для Офелии.

Услышав это заявление, она похолодела. Угроза неминуемой расправы, явственно прозвучавшая в голосе насекомоглазого, должна была заставить задуматься пиктов. Но вышло по-другому. Офелия обратила внимание, как мало в толпе мужчин, а большую часть составляют женщины и дети. Сидхе славились своей безжалостностью к своим врагам и, быть может, этот шаг станет последним для целого народа. Она шагнула вперёд, сжав кулак левой руки, так как правая уже нащупывала рукоять пригревшегося «Вальтера».

- Что будет, если я пойду сама?!

- Никто не пострадает, - осклабился тот.

- Тогда я пойду с тобой.

- Ах, мои треклятые манеры, - улыбнулся посланник еще шире, и Офелия рассмотрела два ряда акульих зубов в его рту. - Я совсем забыл представиться. Моё имя Палпер Фейл[12]. Мне выпала честь сопроводить Вас в Сердце Зимы, - он снова галантно раскланялся.

Офелия решила сказать пару слов на прощание своему провожатому, но он неожиданно подошёл к ней сам:

- Ничего не ешь, не вступай в споры и ни в коем случае не заключай сделок. Это их хлеб, их цель и ты всегда окажешься в проигрыше. Подумай о своей душе. То, что они могут сотворить с твоим телом, меркнет по сравнению с тем, что фэйре могут сотворить с твоей душой. Помни правила, возможно тогда у тебя будет шанс выкарабкаться из этой истории относительно целой, - произнеся столь длинную тираду, Амхлэйдх резко развернулся и скрылся в толпе соплеменников, оставив у её ног небольшой мешок. Укладывая его поверх провизии, Офелия почуяла запах мёда и яблок. Откуда они в пещере, можно только догадываться. Но мысли её сейчас заняты были другим.