Девушка, которую мы вчера притащили с собой, так пока и спала на диване, завернувшись в покрывало. Я подумал, что пора бы ей уже и проснуться и поинтересовался у Ануэн, что она по этому поводу думает.
— Пусть спит пока, — ответила мне магесса, — у неё, похоже вчерашний день совсем не просто сложился. А дышит она нормально, ровно. Как организм справится со снотворным, то она сама поднимется.
— Понятно, ответил я, — тогда, я сейчас спрошу у Зайки, нет ли у неё чего поесть…
— Поесть у меня есть, — услышал я Зайку, — кстати, доброе утро всем!
— И тебе доброе утро, — мы с Ануэн неожиданно для самих себя выдали синхронную мысль.
— Ну, давай, тогда еду, — продолжил я, — закусим, да пойду я к Ланцо, и начнём вплотную заниматься нашими делами. Да, Ануэн, как ты думаешь, может, пригласить его сюда, и тут, без лишних ушей всё и обсудим?
— Ты знаешь, Алейс, — Ануэн задумалась, — наверное так будет лучше, заодно и Зайка хотя бы частично в курс дела войдёт. Я чувствую, что возни у нас много предстоит. И не простой она будет, возня эта.
— Хорошо, тогда так и сделаем. Тогда я за Ланцо пошёл. Скоро буду, я надеюсь.
— Здравствуйте, вролен Ануэн, — церемонно поздоровался Ланцо, входя в комнату.
— Здравствуйте, мастер Ланцо, — Ануэн поприветствовала начальника стражи даже, я бы сказал, немного торжественно.
— Там, на диване вы кого уложили? — поинтересовался начальник стражи.
— Эту девушку мы спасли от похитителей, — объяснила Ануэн.
— Каких похитителей? — Ланцо всерьёз заинтересовался. Видимо у него взыграл профессиональный интерес.
— Уважаемый мастер Ланцо, — присоединился я к разговору, — мне очень многое нужно вам рассказать, и, я признаться, не уверен, что вы с первого раза поверите всему тому, о чём я вам поведаю. Но вы постарайтесь. Врать я не собираюсь…
— Даже так, достопочтенный Эйнион? — удивлённо поднял правую бровь главный стражник баронства.
— Именно так, но, начать нам, наверное, всё-таки стоит с обозначения наших с вами первоочередных задач, — я решил, всё-таки, наметить основные шаги по взятию ситуации в замке под свой полный контроль. Для начала, давайте обозначим наших врагов. Наверное, начнём с этого? — я посмотрел на Ланцо.
— Да, любопытно было бы узнать, кого именно вы считаете врагами рода, — взгляд Ланцо посуровел, — я давно уже чувствую, что все случайности, происходящие тут, далеко не случайны, но никаких определённых соображений у меня нет.
— Всё просто. Смотрите, кто у нас является основным выгодоприобретателем в случае смерти последнего представителя старшей ветви рода?
— Не вижу, если честно, — Баронесса составила завещание в пользу Церкви Почившего Бога. То есть конкретных выгодоприобретателей нет, — этот ответ, признаться, вызвал у меня улыбку.
— Вынужден вас расстроить, — печально объявил я, — вы просто не видите очевидного.
— Как это? — удивился Ланцо.
— При имеющемся завещании основным выгодоприобретателем как раз Церковь и является.
— Не может быть…Это же… — Ланцо с недоумением смотрел, то на меня, то на Ануэн, — это же святые люди…
— Как и многие, вы ошибаетесь, — улыбнулся я, — Церковь — это не бог, это сообщество людей, которые стараются внушить окружающим, что они являются спецпредставителями бога. И мотивации у них самые, я бы сказал, человеческие. И к святости все это никакого отношения не имеет. От слова «совсем».
— Мне подобное, если честно, в голову не приходило, — растерянно пробормотал Ланцо, — хотя, ваши рассуждения выглядят вполне логичными, да и баронесса, помнится, говорила что-то о том, что Церковь Почившего Бога больше напоминает коммерческую организацию.
— Итак, основного бенефициара мы обозначили, теперь слушайте меня внимательно. То, что я вам расскажу, стало мне известно благодаря новым способностям, которые я приобрёл за эти два года. Многое вам покажется невозможным, но, по мере того, как вы будете с нами сотрудничать, вы поймёте, что все это очень реально. И, может быть, вы и сами овладеете какими либо необычными умениями, — я выдал эту фразу, и тут же почувствовал, как иссохлась слизистая рта. Я сделал большой глоток вина, которым поделилась с нами Зайка, и продолжил свой рассказ.
Пока я говорил, я выдул всё вино. Но оно не смогло затуманить мою голову. Мне самому понравилось, как я излагал. Кратко, но, вместе с тем, не упустил ни одной детали, имеющей значение. Охарактеризовал взаимосвязи между отцом Дадуином и большинством прислуги замка, которую он использовал в тёмную, и с помощью которой был в курсе всего, что тут происходило. Рассказал об особой роли Мабли, о том, что и её отец Дадуин дергает за ниточки, как куклу, посулив ей несбыточное. Про бестолковых и жадных дальних родственников вообще и про Беруина в частности. В общем, вывалил перед Ланцо полный расклад. То, что он узнал, мягко говоря, привело его в глубочайшее замешательство.