Держась за перила продолговатого выступа из люка небесного судна, Айола и Регулус созерцают эксцентричное вражеское появление. Стройную фигуру правительницы обтягивает сияющий зеркальными самоцветами комбинезон; на плечах по-царски струится черная накидка с императорскими кристаллическими эполетами; на черноволосой макушке вознесена экстравагантная корона из осколков драгоценного лилового танзонита, а серые надменные глаза обрамляет маскарадная маска из черных кружев. Ее брат-соправитель выглядит по простому элегантно — на фоне своей роскошной сестрицы — в черной зловещей мантии с накинутыми на голову капюшоном.
Огромные часы Биг-Бена пробивают одиннадцать часов. На это масштабное грандиозное зрелище с разных уголков города сходятся маглы, недоумевая, что происходит. Мафия в черных блестящих громадных пикапах под звон колоколов вереницей едет по историческому мосту. Столица Соединённого Королевства погрузилась во тьму ночи. Но еще никогда ночной город не сиял неонуарными красками так ярко, как сегодня.
На середине моста Блейз тормозит и вся процессия монстр-траков за ним делает тоже самое.
— Чего они ждут? — задумывается Гермиона, сощурившись. Ведь Верховные пока не демонстрируют никаких признаков магии. — Неужели нас? — предполагает она, взглянув на рядом стоящего с ней в кузове пикапа Драко.
Его яркие в свете ночных огней лунные глаза устремлены на главный дирижабль с Блэками. На секунду он видит человека, вышедшего вперед из глубин люка на выступ к близнецам. И также на секунду он кажется ему знакомым; с такого расстояния сложно точно разглядеть. Затем тот исчезает в вихре аппарации. И Драко отвечает Гермионе, взглянув в ее янтарные глаза:
— Думаю, нас ждет сюрприз... — Он указывает вперед на дорогу, где еще секунду Гермиона никого не видит, но уже через мгновение, как и предполагал Драко, — появляется тот аппарировавший человек в форменной темной аврорской мантии с золотой вышивкой, с несуразными черными волосами и в круглых очках на зеленых глазах.
Часовня пробивает последний одиннадцатый час и...
— Гарри? — оторопело говорит Грейнджер, заметив друга.
— Поттер, — холодно изрекает Малфой, ранее завидев и едва узнав его внутри дирижабля Верховных. — Его завербовали, Гермиона, — тут же высказывает он свою догадку.
Ахнув, она неверяще качает головой. Не может быть. Только не Гарри.
— Я знаю, как это все выглядит, но, поверьте, меня не завербовали! — спешит заверить Поттер, шагнув ближе к грозному монстр-траку. Тут же открываются дверцы салона и на дорогу выходят Дафна и Блейз, с предосторожностью угрожающе наставляя на аврора свои палочки.
Гарри нервно им улыбается, вскинув перед собой безоружные руки:
— Все не так как кажется. Вы должны это услышать...
Тем временем в полицейском участке приходит в себя оглушенный базукой Забини Теодор.
— Ты слышал, как этот самозванец вел панибратские переговоры с гангстерами? — слышит Тео над собой голоса спорящих легавых.
— Но у него же значок агента Ми-6, Стивен! — возникает другой.
— Что-то я сомневаюсь, что нынче в Ми-6 сопляки развелись!
— Заткнитесь... мать его, — кряхтит Нотт, поднимаясь с пола. — Башка и так раскалывается...
Морщась и держась рукой за ушибленную голову, Нотт оглядывает штаб полицейских, еще секунду назад громко обсуждающих его сомнительную персону.
— Если вы, уебки, не в курсе, то тайных агентов часто внедряют в преступные группировки, — сходу придумывает себе оправдание Тео, зло оглядывая «своих низших коллег». — Я был внедрен в мафиозный клан, как шпион... Но мое прикрытие не сработало и меня раскрыли! — лениво поясняет он и, поправляя себе галстук, усмехается. Он ведь даже почти не врет. — И теперь я гоняюсь за надравшими вам задницы гангстерами, потому что вы, легавые, не в силах даже оборону своего участка держать. Простофили! — выкрикивает он, пристыдив офицеров, понуривших головы. — Так вот, к чему я, — продолжает фамильярничать он, — вам уже приходил приказ о невмешательстве в ситуацию в Вестминстере? — Несколько полицейских кивают ему. — Вот и славненько, — Нотт растягивается широкой неестественной улыбкой и, махнув рукой своим уже очнувшимся подпевалам, разворачивается на выход из участка. У самых дверей оставив: — Ибо негоже рядовым вмешиваться в государственные дела!
На улице Тео залезает в свой ламборгини и, поддав газу, с зловещей ухмылочкой лихо колесит к самому эпицентру событий.
Сегодня покатятся чьи-то головы.
И он просто не может не поучаствовать!
Комментарий к Глава 33. «Начало безбожно эпохальных событий, детка...» https://vk.com/wall-171560363_221
Финал близок...
Автору нужны ваши отзывы!
====== Глава 34. Часть I. «Я их всех убью.» ======
Саундтрек: Blood // Water (AWOLNATION Remix) – grandson
2 июля 1999 год. Утро. Площадь Гриммо, 12.
В этот день Гарри Поттер проснулся в ничуть не лучшем настроении, чем последние пару месяцев. Им с Малфоем удалось спасти Гермиону и Рона, обратив Верховных в бегство. И это был успех. Только вот насчёт второго из спасённых заложников все было не так-то просто. Вчера в Норе Рон воссоединился со своей семьёй. Все Уизли были счастливы, что он жив и невредим. Но тем не менее разум Рона все ещё находился под контролем. Он был в состоянии бездействующей марионетки, за ниточки которой сейчас не дёргали кукловоды.
Гарри лениво протопал по узкому коридору первого этажа дома Блэков, сонно потирая нечесаную ото сна черноволосую макушку. Вчера Джинни осталась в Норе, так что сегодня его некому было разбудить... Из-за чего он проспал.
Кикимер, которому было запрещено заходить в его покои, услышав, что хозяин наконец проснулся, хлопотал на кухне. Задумываясь о домовике, Гарри был поражён его верности: зная все секреты Регулуса Арктуруса Блэка, он так и не поделился ни с кем его полной историей.
По дороге на кухню с Поттером заговорил один из портретов:
— Гарри Поттер... Как я вижу, потомки моего рода доставляют вам неприятности?
Остановившись, Гарри бросил рассеянный взгляд на портрет Финеаса Найджелуса Блэка и ответил ему:
— Вообще-то, мягко говоря, да.
— Что ж, я давно слежу за возникшим между вами конфликтом через мои портреты, мистер Поттер, — замысловато поделился в своё время бывалый директор Хогвартса, чей портрет также занимает почётное место в замке Верховных.
— И что вы хотите мне этим сказать, сэр?
— Дело в том... что у Айолы и Регулуса есть предложение для вас. — Гарри резко встрепенулся, нахмурившись и растеряв утреннюю сонливость. — Но прежде чем я его вам передам, — продолжил Финеас, интеллигентно поглаживая свою бородку, — хочу сказать, что меня весьма расстраивает тот факт, что мои потомки ведут между собой войну. Ведь насколько вы, наверное, знаете, я являюсь предком не только нынешних Айолы и Регулуса Блэков, но также Драко Малфоя и Рональда Уизли.
Гарри кивнул портрету, припоминая, как Рон в весьма пренебрежительной форме рассказывал, что Финеас Блэк приходится прапрадедом Молли Уизли (Лукреция Блэк, вышедшая замуж за Игнацио Пруэтта, дядю Молли, была Финеасу правнучкой). Также он является прапрадедом Сириуса и Регулуса Блэков; Беллатрисы Лестрейндж, Андромеды Тонкс и Нарциссы Малфой. Отсюда вытекает, что Финеас — предок Рона Уизли, Нимфадоры Тонкс, Тедди Люпина и Драко Малфоя... Непосредственно, Рон и Драко являются далёкими родственниками. Впрочем, как и все чистокровные «Священные двадцать восемь».
— ...И вы должны понимать, что не в моих интересах давать вам ложную информацию, — довершил Финеас.
— Да, думаю, что понимаю, сэр, ближе к делу, пожалуйста, — поторопил его Гарри.
Неодобрительно покачав головой на нетерпеливость юноши, Финеас выдал:
— Они предлагают освободить Рональда от своего подчинения, мистер Поттер... взамен на ваше соучастие их великим планам.
Вскинув бровь, Гарри хмуро ответил:
— Я бы не назвал эти планы великими, сэр. Скорее злодейскими.
— Может, для вас они пока и выступают в злодейском свете, но вы видите отнюдь не всю картину.
— Мне достаточно знать, что они похищают и насильно вербуют людей.
— А что же насчёт остального, Поттер? Вы, как служащий Министерства, наверняка заметили изменения в его политике? — Финеас победно вскинул брови, заметив на его лице задумчивость.