— Что-то выползло из моря, — неуверенно предположил матрос.
— Что-то?! Целых три штуки!
Они вернулись на площадь и еще раз оглядели все поселение. Да, деревня покинута, и делать здесь больше нечего.
— Прихватите парочку железяк, — приказал офицер и направился в сторону ближайшего дома.
Там он отыскал бутылку, соскреб в нее слизь и закупорил пробкой.
— Теперь на солнце эта мерзость еще и воняет, — вернувшись, объявил он команде. — Пошли отсюда.
Взойдя на борт, старпом предложил капитану сфотографировать борозды на песке и разложил перед ним трофеи.
— Любопытно, — сказал старпом, подкидывая на ладони осколок матового металла, — их там словно дождем набросало. — Он поскреб железяку ногтем. — С виду свинец, а легок, как перышко. Вы видели раньше что-нибудь подобное, сэр?
Капитан отрицательно помотал головой и заметил, что мир в наше время полон странных вещей.
Вернулась шлюпка с фотографом.
— Дадим еще несколько гудков, — решил капитан, — и если в течение получаса никто не отзовется, перебираемся на новое место. Должны же мы, черт побери, отыскать того, кто нам скажет, что здесь произошло.
Через несколько часов они причалили в северо-восточной бухте острова, где на равнине недалеко от берега раскинулась точно такая же деревенька, разве что чуть поменьше. И вновь — четыре широкие борозды на пляже и никаких признаков жизни. Правда, на этот раз из четырех борозд две возвращались в море, и совсем не было слизи.
Капитан склонился над картой.
— Вот еще одна бухта. Снимаемся с якоря.
Деревня казалась вымершей, как и две предыдущие, хотя на пляже не было видно никаких следов. Снова и снова капитан и помощник рассматривали побережье в бинокли, снова и снова гудела корабельная сирена, но — ни одной живой души.
Они уже собирались отчаливать, когда вдруг старпом воскликнул:
— Взгляните, сэр! Вон там, на холме, кто-то размахивает тряпкой!
Капитан направил бинокль, куда показывал помощник.
— Еще двое… трое, немного левее… Спустить шлюпку, — приказал он и добавил: — Держитесь от них на расстоянии. Возможна эпидемия или другая чертовщина.
Капитан наблюдал со своего мостика.
В нескольких сотнях ярдов восточное поселка из-за деревьев вышло девять человек, они размахивали рубашками и что-то кричали в сторону шлюпки. Что именно, капитан разобрать не мог — их голоса тонули в шуме прибоя.
Лодка уткнулась носом в берег, старпом жестом поманил людей, однако никто не откликнулся на его зов. Тогда он сам направился к ним, но через десять минут вернулся к шлюпке в одиночестве.
— В чем дело? — прокричал капитан, не успел ботик пришвартоваться к судну.
Старпом запрокинул голову.
— Они не захотели плыть, сэр.
— Что с ними случилось?
— Лично с ними — ничего. Они говорят, что море небезопасно.
— Что они имеют в виду?
— Они боятся, сэр, что их может постичь участь тех двух деревень. Они были атакованы…
— Атакованы? Кем?
— Э… Лучше бы вам самому поговорить с ними, сэр.
— Я послал за ними шлюпку, черт возьми. С них и этого достаточно!
— Боюсь, сэр, что даже под угрозой смерти, сэр…
Капитан помрачнел.
— Хотел бы я знать, чем они так напуганы? Или кем?
Старпом облизнул пересохшие губы. Он всячески избегал вопрошающего взгляда капитана.
— Они… э… они говорят, сэр, что это киты, сэр.
Глаза капитана округлились.
— Кто???
Помощник не знал, куда деться.
— Я понимаю, сэр. Это… э… Но они утверждают, что это были киты и… медузы, сэр. Огромные медузы. Может быть, э… вам в самом деле стоит поговорить с ними?
Известия с Апреля не «взорвали» мир в общепринятом смысле этого слова. Атолл, который невозможно отыскать на страницах большинства атласов, не представляет для публики особого интереса. И те немногие строки, посвященные событию, очень скоро канули в Лету. Скорее всего, об этом вообще никто бы не узнал, не случись американскому журналисту оказаться в Джакарте и не наткнись он на этот материал. Он тут же слетал на остров Апреля и, вернувшись в Штаты, опубликовал статью в одном из еженедельников. Редактор еженедельника вспомнил происшествие на Сафире и, связав оба события воедино, представил миру новую угрозу в первом воскресном выпуске газеты.
Так случилось, что это произошло как раз накануне сенсационного коммюнике Постоянного комитета действий, и Глубины опять оказались в центре всеобщего внимания. Более того, сам термин «Глубины» зазвучал по-иному, более конкретно и драматично. Комитет поспешил дать очередные рекомендации: всем судам держаться континентального шельфа, ибо потери последнего месяца ярко свидетельствуют о том риске, которому подвергаются корабли.