Выбрать главу
Но всё же, когда я иду чрез реку     И с моста на волны взгляну я, В уме моем прошлые думы встают,     Бессонную память волнуя.
И думаю я: сколько тысяч людей,     Которых страданье казнило И тяжкою ношей давила печаль,     С тех пор через мост проходило.
Я вижу — проходят рядами они     То взад, то вперед предо мною, Одни — молодые, с горячей душой,     Другие — блестя сединою.
И вечно, и вечно в полуночный час —     Так долго, как речки журчанье, Так долго, как в сердце живущая страсть,     Так долго, как жизни страданье —
Луна с отраженьем в речной глубине     И тени здесь будут являться — И станут небесным символом любви     На грешной земле отражаться.
1864

Из новогреческих народных песен

447.
Отчего ты, сердце, ноешь, Отчего болишь ты, сердце? — Оттого, что край родимый Терпит иго иноверца, Оттого, что о свободе Между нами нет помину, Оттого, что наши братья Рать сбирают на чужбину — И стоит над всей страною Тучей черною кручина: Муж прощается с женою, Мать с слезами крестит сына, И на месте, где прощались Сестры с братьями, рыдая, Никогда не брызнет снова В поле зелень молодая.
448.
«Белокурая голубка! Отвори мне дверь в твой дом…» — «Но скажи сперва мне — кто ты? Я впущу тебя потом…»
«Под окном ждала, бывало, Ты меня в вечерний час, И к устам твоим устами Прикасался я не раз…
Я к тебе вернулся снова Из-за дальних, чуждых гор…» — «Я впущу тебя, но прежде Опиши, каков мой двор».
«Пред крыльцом твоим, на солнце, Зреет куща белых роз, На дворе твоем зеленом Виноградных много лоз…»
«Кто тебе сказал об этом? Я не верю ничему… Нет, хитрец, скажи мне прежде, Что стоит в моем дому?»
«В спальне лампа золотая Блещет в сумраке ночном Каждый раз, когда одежды Ты снимаешь перед сном…»
«Лжешь, хитрец! Тебе — я вижу — Незнаком в светлицу путь… Рассказал тебе о доме Из соседей кто-нибудь…
Если точно ты — мой милый, Об одном спрошу теперь: Расскажи мои приметы, — Я сейчас открою дверь».
«На плече твоем и щечке Два родимые пятна, А меж персями твоими Блещут звезды и луна…»
«Эй, служанки, двери настежь Торопитесь отворять И цветами увенчайте Нашу брачную кровать».
<1868>

Из сербских народных песен

449. Совет Вилы[2]
На горе стояла рано утром Вила, Облакам румяным Вила говорила:
«Вы куда летите и где были прежде? Что с собой несете в пурпурной одежде?»
«Мы в стране индейской были-побывали, Где под жарким солнцем холода не знали,
Где благоуханья вечные курятся, Где в земле алмазы царские родятся,
Где, волной целуем, взорам недоступный, Под песком таится в море жемчуг крупный.
Индию покинув, мы несем оттуда Людям три подарка дорогих, три чуда.
Первый дар — сердечко просто золотое, Хоть и ярко блещет золото литое;
Дар второй — корона: нестерпим для глаза На короне этой дивный блеск алмаза;
Третий дар — колечко — дорогой, заветный, На кольце играет жемчуг самоцветный.
Первый дар — сердечко золотое наше — Отдадим мы деве, что всех в мире краше.
Дар второй — корону — им, как королеву, Княжеского рода мы украсим деву,
А колечко с перлом — нам отдать желанней Той, кого скромнее нет и постоянней».
вернуться

2

Вилы — создание сербской народной поэзии, — нечто вроде нимф, живущих в горах, лесах и долинах.