Выбрать главу
Другая грудь пронзила в дикой страсти, Сихею данный позабыв обет; С ней Клеопатра, жертва сладострастий».
Елена здесь, причина стольких бед; Здесь тот Ахилл, воитель быстроногий, Что был сражен любовью средь побед;
Здесь и Парис, здесь и Тристан, и много Мне указал и нáзвал он теней, Низвергнутых в сей мир любовью строгой.
Пока мой вождь мне исчислял царей, И рыцарей, и дев, мне стало больно, И обморок мрачил мне свет очей.
«Поэт, — я начал, — мысль моя невольно Устремлена к чете, царящей там, С которой вихрь так мчится произвольно».
И он: «Дождись, когда примчатся к нам: Тогда моли любовью, их ведущей, — И прилетят они к твоим мольбам».
Как скоро к нам принес их ветр ревущий, Я поднял глас: «Не скрой своей тоски, Чета теней, коль то велит всесущий!»
Как, на призыв желанья, голубки Летят к гнезду на сладостное лоно, Простерши крылья, нежны и легки,
Так, разлучась с толпою, где Дидона, Сквозь мрак тлетворный к нам примчались вновь: Так силен зов сердечного был стона!
«О существо, постигшее любовь! О ты, который здесь во тьме кромешной Увидел нас, проливших в мире кровь!
Когда б господь внимал молитве грешной, Молили б мы послать тебе покой За грусть о нашей скорби неутешной.
Что скажешь нам? что хочешь знать? открой: Всё выскажем и выслушаем вскоре, Пока замолк на время ветра вой.
Лежит страна, где я жила на гóре, У взморья, там, где мира колыбель Находит По со спутниками в море.
Любовь, сердец прекрасных связь и цель, Моей красой его обворожила, И я, лишась ее, грущу досель.
Любовь любимому любить судила И так меня с ним страстью увлекла, Что, видишь, я и здесь не разлюбила.
Любовь к одной нас смерти привела; Того, кем мы убиты, ждут в Каúне!» — Так нам одна из двух теней рекла.
Склонив чело, внимал я о причине Мучений их, не подымал главы, Пока мой вождь: «О чем ты мыслишь ныне?»
И, дав ответ, я продолжал: «Увы! Как много сладких дум, какие грезы Их низвели к мученьям сей толпы?»
И к ним потом: «Твоей судьбы угрозы И горестный, Франческа, твой рассказ В очах рождают состраданья слезы.
Но объясни: томлений в сладкий час Чрез чтó и как неясные влеченья Уразуметь страсть научила вас?»
И мне она: «Нет большего мученья, Как о поре счастливой вспоминать В несчастии: твой вождь того же мненья.
Ты хочешь страсти первый корень знать? Скажу, как тот, который весть печали И говорит и должен сам рыдать.
Однажды мы, в миг счастия, читали, Как Ланчелот в безумии любил: Опасности быть вместе мы не знали.
Не раз в лице румянца гаснул пыл, И взор его встречал мой взор беспечный; Но злой роман в тот миг нас победил,
Когда прочли, как поцелуй сердечный Был приманен улыбкою к устам, И тот, с кем я уж не расстанусь вечно,
Затрепетав, к моим приникнул сам… Был Галеотто автор книги гнусной!.. В тот день мы дальше не читали там!»
Так дух один сказал, меж тем так грустно Рыдал другой, что в скорби наконец Я обомлел от повести изустной
И пал без чувств, как падает мертвец.
1855

Франческо Петрарка

456.
Благословляю день, и месяц, и годину, И час божественный, и чудное мгновенье, И тот волшебный край, где зрел я, как виденье, Прекрасные глаза, всех мук моих причину.
Благословляю скорбь и первую кручину, В какую вверг меня Амур в жестоком мщенье, И страшный лук его, и стрел его язвленье, И боль сердечных ран, с которой жизнь покину.