— В Лондон мы попали через камин в учительской, прыгнули в «Дырявый котёл», а до Аквариума добрались на метро, здесь недалеко станция, так что, наверное, тем же ходом.
— Кажется, ближе до камина в Министерстве Магии, — сказал Малфой. — Но не уверен, что вы сможете так же легко попасть обратно в Хогвартс. Или вы договорились об этом с Альбусом? Он вас не предупреждал?
— О чём?
— О том, что в Хогвартс практически невозможно прыгнуть из общественных каминов, да и вообще из каминов, без особого разрешения. По крайней мере, директор как-то говорил мне, что в защите Замка есть такая закавыка. Или вас должны ждать в определённое время на той стороне и открыть ход… А ещё, кажется, для этого нужен временный пароль или вроде того. Меня самого директор частенько заставляет прогуляться от Хогсмида.
— А у директора, который может дать разрешение на это, куча дел… — включился в обсуждение Реддл. — Как всегда…
— Я этого не знала, — чуть растерялась Алиса, представив, как глупо бы выглядела перед старшекурсниками. К тому же с утра директор действительно отбыл по каким-то своим делам и точно не находится в школе в каникулы, а Минерва МакГонагалл, которая, между прочим, провожала их из учительской, и не подумала предупредить её о чём-то подобном. — Но, погодите, я же преподаватель, — спохватилась Алиса. — Я же как-то прихожу в школу…
— Вы делаете это из дома и в определённые дни? — уточнил Реддл.
— Ну да.
— Вот и весь секрет, дорогая, — кивнул Малфой и усмехнулся. — Но вы всегда можете попробовать, если не верите.
— Ладно, тогда план «Б», — вздохнула Алиса. — Как попасть в Хогсмид, из которого вы там гуляете до школы?
— Я обычно аппарирую, — пожал плечами Малфой, — но там должно быть и несколько заведений с каминами.
— Ладно, старшекурсники! — обратилась Алиса к студентам. — Вопрос на засыпку, как попасть в Хогсмид через общественный камин? Какие-то кафе там оказывают такие услуги?
— Да, мэм, — поднял руку Тэд Тонкс. — В пабе «Кабанья голова» есть общественный камин, и там продают дымолётный порошок. В остальных заведениях камины только для клиентов. Мой… я знаю хозяина, думаю, он не будет против, если все мы попадём в Хогсмид и Хогвартс через его паб.
— Значит, так и попадём, — кивнула Алиса.
Часть 3. Глава 8. Обсуждения
Экскурсия по Лондону завершилась переходом в Хогсмид. Они добрались обратно до «Дырявого котла» и переместились в паб «Кабанья голова» и там ещё ждали, пока прибудут все остальные. Северуса с Пенни отправили сразу следом за старостой-семикурсником с Хаффлпаффа, кажется, Тэдом, а ещё с Флетчером и Пиппином. Тэд должен был предупредить хозяина о том, что через его камин пройдёт целая группа. Ну и если бы хозяин и оказался против, то большинство оставшихся семикурсников вообще могли бы просто аппарировать. Но крупный бородатый дядька с рыжевато-седыми волосами не отказал. Впрочем, ему всё равно пришлось дважды прочищать камин.
В «Кабаньей голове» пахло не так скверно, как в «Дырявом котле», возможно, потому, что был вторник, а пол был засыпан совсем свежими опилками, но парочка странных посетителей-завсегдатаев всё же имелась. Стояли большие дубовые столы, за один из которых они присели по настоянию Тэда, чтобы не толпиться.
— Тут можно заказать чай? — спросила Пенни.
Северус покосился на сестру и выразительно обвёл взглядом обстановку. Пить действительно хотелось, после каминов всегда была сухость в горле, да и перекусывали они с острым соусом, запивая сладкой газировкой, а она жажды почти не утоляла, но…
— Не советую ничего заказывать, — хмыкнул Флетчер. — Слишком уж… как-то тут.
— Что, убого для чистокровного? — тут же повернулся к Флетчеру Тэд.
— Да ладно, не слушай Филча, тут круто, — вмешался Пиппин. — Так мрачно и мужественно. Не то что в кафе Паддифут или «Трёх мётлах», и хозяин такой… ну ничего так. Основательный.
Это заявление Тэда вроде успокоило, и он улыбнулся.
— Дядя Эйб был добр ко мне. Тут может показаться не слишком опрятно, но эльфы здесь работают старательные, можно смело заказывать чай, если хочется… э… как там тебя…
— Пенелопа, — подсказала Пенни.
— Ага, — кивнул староста. — Будешь? Я угощаю.
— Ладно, — кивнула Пенни и пихнула Северуса. — И для моего брата, пожалуйста, он тоже хочет, верно, Северус?
— Угу, — пробубнил он, пошептав: — Могла бы и потерпеть.
Не то чтобы Северус был брезглив, в лаборатории каких только ингредиентов не встретишь, и флобер-черви из них не самые противные, но пабы его в принципе не слишком вдохновляли, напоминая о, казалось бы, давно забытом детстве.