— На самом деле пять, кое-кто из них заранее озаботился обменом валют ещё дома, — усмехнулась Алиса. — Неплохо, верно? Посмотрим, что будет с финнами и поляками, их самолёты прибудут ещё через час. Ну, ты подумал, что стал бы делать с Лили?
— Да, — кивнул Северус. — Я бы уговорил её сбежать со мной. А потом обратился бы к тебе, чтобы ты помогла спасти её родителей и сестру. Ты сильнее меня и справилась бы с бандитом с ножом.
— Ха! Ну ты и хитрый, — засмеялась Элис, снова взлохматив волосы Северуса. — В принципе верное решение сделать что-то, что зависит от тебя и тебе по силам, а потом взять подкрепление. В любом случае тот, кто дорог тебе больше всех, будет уже спасён. Можно было бы и вызвать полицию, к примеру. Так вот. Ты поступил бы, как Тёмный. Светлый, скорее всего, послушал бы Лили, полез на бандита, сам попался и её бы не спас, всё такое. Либо, не знаю, потратил бы все силы на то, чтобы как-то обездвижить злодея, и героически погиб на руках рыдающей подружки.
— Как-то глупо, — заметил Северус, и Элис снова засмеялась.
— Ну так Свет всегда на виду, им нужны зрители и показной героизм, а настоящие герои держатся в тени и не выпячиваются. Но помогают только тем, кто им нравится, а не всем подряд. Иначе это же не будет ни минуты покоя.
— Тогда я бы хотел стать Тёмным, как ты, — сказал Северус.
Элис покосилась на него, а потом присела, оказавшись лицом ровно напротив.
— Ты мне будешь нравиться, даже если станешь Светлым. Для меня ничего не изменится, ведь ты мой.
Часть 1. Глава 8. Адрес
Аэропорт приносил даже больший доход, чем Алиса предполагала, и за прошедшие две недели ей не пришлось ехать в банк, чтобы обменять собранную валюту разных стран, так как заработанных фунтов вполне хватало на еду и мелочёвку. Кроме переводов всяких правил въезда и помощи в заполнении деклараций для иностранцев Алиса нашла ещё один неплохой источник финансов: самих британцев, которые привозили из поездок за границу разные запрещённые или ограниченные к ввозу товары. За «небольшое вознаграждение», не превышающее мороки с дополнительными бумажками или оплаты пошлин, она обещала «договориться» на таможне, чтобы вещи не досматривали. «Отвод глаз» в этом случае просто незаменим, а глупых, жадных или не знающих правил, но не желающих расставаться с вещами людей всегда было в достатке. Но в основном Алиса помогала только тем, кто провозил лишние флакончики духов или кремов, лекарства, семена, табак или экзотические фрукты, и дважды с лёгкостью сдавала знакомым охранникам пытающихся протащить наркоту.
Утром и днём, вместе с Северусом, которому аэропорт очень нравился, они путешествовали до Хитроу на автобусе, а по ночам Алиса просто пользовалась Сумраком, чтобы ненадолго «сбегать» до работы. Благо расписание у неё было, а за прошедшее время удалось сделать определённые выводы о том, на каких рейсах можно больше заработать, а ради каких даже не стоило вставать с постели.
Очень приятным бонусом оказалось то, что в Хитроу имелся аналог «Дьюти Фри», магазина беспошлинных товаров, в котором можно было купить спиртные напитки, парфюмерию, табачные изделия и самое главное — превосходный швейцарский шоколад. Иным вообще приходилось быть сладкоежками, так как в Сумраке быстро терялась глюкоза и восстановить обычные человеческие силы помогало сладкое. Шоколад в первую очередь. Сладкое вообще являлось почти «универсальной валютой» и любой Иной, даже какой-нибудь вампир или оборотень, обязательно таскал полные карманы конфет и шоколадок. Но настоящий швейцарский… свежайший, нежный, ароматный, тающий на языке… Это же пища богов в шаговой доступности!
Единственное, что удивляло Алису, это то, что за две недели она не встретила ни одного Иного или волшебника среди прилетающих или отправляющихся. Ни одного! Это было крайне странно. Точку аэропорта, по идее, должны были контролировать из того же Министерства Магии, хотя бы просто ради информации кто покидает и прибывает в страну, но Сумрак в районе был чист. То ли все волшебники сидели по домам и никуда не путешествовали, то ли имели некие альтернативные способы перемещения в другие страны.
Днём в кафетериях аэропорта вполне получалось позаниматься с Северусом письменным английским. Он всё схватывал на лету, оставалось лишь больше тренироваться, чтобы отработать навык. Некоторые соединения букв пока не давались, но мальчик старался. По крайней мере, до сентября Алиса планировала уточнить, что там должен знать и уметь английский ребёнок, чтобы мало-мальски учиться и выполнять задания в школе. Ей сложно было понять, насколько способен к обучению Северус, но пока тот проявлял хорошее рвение к знаниям и, для своей ситуации с алкоголиком отцом и забившей на него матерью, казался умным и вполне сообразительным. И даже как будто слишком усидчивым для ребёнка, которого не приучали к урокам, режиму и всему такому.